Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Ministry of Cooperative Development of Kenya reports that the legal framework within which cooperatives operate is set out in the Cooperatives Societies Act of 1966. Министерство кооперативного развития Кении сообщает, что правовая основа деятельности кооперативов изложена в Законе о кооперативных обществах 1966 года.
During the consideration of the item, representatives of four delegations (Kenya, Swaziland, Senegal and the Economic Commission for Africa) made statements. В ходе рассмотрения этого пункта с заявлениями выступили представители четырех делегаций (Кении, Свазиленда, Сенегала и Экономической комиссии для Африки).
It is the successor to the Eastern Africa Court of Appeal, which was shared between Uganda, Kenya and Tanzania until 1978. Он является правопреемником Апелляционного суда для Восточной Африки, в котором до 1978 года рассматривались дела Уганды, Кении и Объединенной Республики Танзании.
A project in Kenya was finalized for strengthening the capacity of the Investment Promotion Centre to target foreign investors more effectively. В Кении было завершено осуществление проекта, направленного на укрепление потенциала Центра поощрения инвестиций в области более эффективного поиска иностранных инвесторов.
The number of refugees in neighbouring countries is growing, in particular in Kenya, where the sites hosting them are overwhelmed. Растет число беженцев в соседних странах, в частности в Кении, где районы расселения беженцев уже переполнены.
Many operate from airports in Central Africa, Rwanda, Kenya and Gabon) or in the Middle East. Многие из них совершают полеты из аэропортов в Центральной Африке, Руанды, Кении и Габона) или же на Ближнем Востоке.
The Advisory Committee requested and was provided with a post analysis for Kenya and few other field offices. В ответ на свой запрос Консультативный комитет получил информацию о результатах анализа работы отделения в Кении и некоторых других отделений на местах.
Participants from Kenya attended a sub-regional training seminar for judges on discrimination issues organized by the ILO in May 2001 in Kampala, Uganda. Представители Кении приняли участие в организованном МОТ в мае 2001 года в Кампале, Уганда, субрегиональном учебном семинаре для судей по вопросам дискриминации.
UNEP/UNIDO Cleaner Production Centres have been established in Ethiopia, Kenya, Morocco, Mozambique, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. В Эфиопии, Кении, Марокко, Мозамбике, Тунисе, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве были созданы центры экологически чистого производства ЮНЕП/ЮНИДО.
Mr. Beyendeza (Uganda), speaking on behalf of Kenya and the United Republic of Tanzania, requested the inclusion of item 168 in the agenda. Г-н Бейендеза (Уганда), выступая от имени Кении и Объединенной Республики Танзании, просит о включении пункта 168 в повестку дня.
In Kenya, special attention has been given to the welfare of children, and especially the girl child, with particular emphasis on education and health. В Кении особое внимание уделяется благополучию детей, и особенно девочек, с конкретным упором на просвещение и здравоохранение.
The fight against poverty would depend on the mobilization of additional resources to enable Kenya to put in place the necessary infrastructure for stimulating economic growth in a globalized world. Успех борьбы с бедностью будет зависеть от мобилизации дополнительных ресурсов, позволяющих Кении создать инфраструктуры, необходимые для стимулирования экономического роста в эпоху глобализации.
The Government and the people of Kenya have also launched a broad and dynamic consultative constitutional reform process that is designed to enhance the dignity of every citizen. Правительство и народ Кении также развернули широкий и динамичный консультативный процесс относительно конституционной реформы, нацеленный на повышение уважения достоинства каждого гражданина.
The newly elected Government of Kenya had embarked on programmes to address social problems, in particular in the sphere of primary education, job creation and health. Новый состав правительства Кении приступил к осуществлению социальных программ, в частности в области начального образования, создания рабочих мест и здравоохранения.
For example, in Kenya the new Government has moved quickly to implement the concepts contained in NEPAD by expanding access to education and by rooting out corruption. Например, в Кении новое правительство быстро приступило к проведению в жизнь определенных в НЕПАД концепций за счет расширения доступа к образованию и искоренения коррупции.
The Agency's human health programme in Kenya includes the improvement of the national health-care delivery system, particularly in the area of diagnostics and radiotherapy. Программа Агентства по охране здоровья людей в Кении включает в себя совершенствование национальной системы здравоохранения, особенно в области диагностики и радиотерапии.
We look forward to working with partners in the lead-up to next year's Review Conference, to be held in Kenya. Мы надеемся успешно работать с партнерами в процессе подготовки Конференции по обзору, которая пройдет в следующем году в Кении.
Kenya, Ethiopia and Uganda are the three African countries that would be most affected by these price developments in the tea and coffee markets. Такая динамика цен на рынках чая и кофе в наибольшей степени отразится на трех африканских странах - Кении, Эфиопии и Уганде.
In Kenya, Senegal and Mali growth has not translated into poverty reduction to the extent it has done in Uganda. В Кении, Сенегале и Мали экономический рост не выразился на практике в сокращении масштабов нищеты в той степени, как это произошло в Уганде.
Commending the Government of Kenya for its crucial role in facilitating the Somali national reconciliation process, выражая признательность правительству Кении за его решающую роль в содействии процессу национального примирения в Сомали,
In Kenya, UNDP is developing initiatives to support mechanisms and processes that are being established by the national stakeholders themselves for the peaceful settlement of disputes. В Кении ПРООН разрабатывает инициативы для поддержки механизмов и процессов, которые создаются самими национальными субъектами для мирного урегулирования споров.
Including Madagascar, Tanzania, Kenya, Pakistan, Maldives, Sri Lanka, Bangladesh, Myanmar, Thailand and Indonesia. В том числе в Мадагаскаре, Танзании, Кении, Пакистане, на Мальдивских Островах, в Шри-Ланке, Бангладеш, Мьянме, Таиланде и Индонезии.
Investment guides to Kenya and Tanzania as well as its first regional guide, the East African Community were launched in 2005. В 2005 году были представлены инвестиционные справочники по Кении и Танзании, а также первый региональный справочник по Восточноафриканскому сообществу.
Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements is a non-profit education and research organization registered in Kenya as Non-Governmental Organization since March 1993. Ассоциация по проведению исследований, посвященных окружающей среде, управлению городскими районами и населенным пунктам, была зарегистрирована в Кении в качестве некоммерческой просветительской и научно-исследовательской неправительственной организации в марте 1993 года.
The joint programming initiative has already commenced in Djibouti, Egypt, Ethiopia, Guinea Bissau, Guinea Conakry, Kenya, Senegal and Sudan. Эта инициатива по совместному программированию уже осуществляется в Гвинее, Гвинее-Бисау, Джибути, Египте, Кении, Сенегале, Судане и Эфиопии.