The Kenya Wildlife Service has plans to relocate up to 400 elephants from Shimba to Tsavo East National Park in 2005. |
Служба охраны дикой природы Кении планирует перевезти до 400 слонов из Шимба-Хилс в Восточный Цаво в 2005 году. |
From 1990 to 1993, Mohamed acted as a Legal Advisor to Kenya's mission at the UN head office in Geneva, Switzerland. |
С 1990 по 1993 год Мохамед была юрисконсультом миссии Кении в головном офисе ООН в Женеве, Швейцария. |
He then worked for the Kenya Prisons Service until 1978, when he was prosecuted for theft. |
С 1973 по 1978 годы работал в службе тюрем Кении, пока не был привлечён к ответственности за кражу. |
After World War II the regiment served in the UK, West Germany, Aden, Egypt, Kenya, Hong Kong and Cyprus. |
После Второй мировой войны полк служил в Великобритании, Германии, Адене, Египте, Кении, Гонконге и на Кипре. |
A study of Luo children in western Kenya found that 19% reported engaging in self-treatment with either herbal or pharmaceutical medicine. |
Изучение детей народа Луо, что в западной Кении, выявило, что 19 % из них прибегали к самолечению или растительными, или лекарственными средствами. |
Nairobi National Park, Kenya's first national park, was opened in 1946. |
Национальный парк Найроби - первый национальный парк Кении, открытый в 1946 году. |
From 1968-70, he was a Peace Corps volunteer, serving in Kenya. |
С 1968 по 1970 годы был волонтёром в Корпусе мира в Кении. |
The deposed Sultan made an unsuccessful appeal to Kenya and Tanganyika for military assistance, although Tanganyika sent 100 paramilitary police officers to Zanzibar to contain rioting. |
Свергнутый султан сделал неудачные попытки получить военную поддержку Кении и Танганьики, хотя Танганьика отправила 100 сотрудников военизированной полиции в Занзибар для сдерживания беспорядков. |
As part of efforts to diversify the national electricity sources, the government of Kenya plans to construct a 400 megawatt wind power station in Meru County. |
В рамках усилий по развитию национальных источников электроэнергии, правительство Кении планирует построить ветряную электростанцию мощностью 400 мегаватт в округе Меру. |
1 Clubs from the Central African Republic, Chad, Kenya, Rwanda and Sierra Leone were disqualified for failure to fulfill their financial obligations. |
Клубы из ЦАР, Чада, Кении и Сьерра-Леоне были отстранены от участия из-за невыполнения ими своих финансовых обязательств. |
The novel describes a few years living in the suburb of Malindi Russian writer Andy and his wife, Jennifer, who was born in Kenya. |
В романе описаны несколько лет жизни в пригороде Малинди русского писателя Энди и его жены Дженнифер, которая родилась в Кении. |
Early releases included documentation of equipment expenditures and holdings in the Afghanistan war and a report informing a corruption investigation in Kenya. |
Ранние публикации включали такие документы, как расходы в войне в Афганистане и отчет о коррупции в Кении. |
Kenya is home to 64 (9.50%) of the total lakes found within the continent of Africa. |
На территории Кении расположены до 64 (9.50 %) от общего числа озёр африканского континента. |
MC Xander was born in Kenya in 1983 but grew up in Scotland and Dorset. |
МС Xander родился в Кении 10 января 1983 года, но вырос в Шотландии и Дорсете. |
He also took part in the conferences at Lancaster House leading up to Kenya's independence, which was achieved within the Commonwealth in December 1963. |
Он также принимал участие в конференции в Ланкастер-хаус, приведшей к независимости Кении, которая была достигнута в декабре 1963 года. |
In 2007 Regus further expanded its global position, opening business centers in Bulgaria, Jordan, Kenya and Qatar. |
2007 год ознаменовался для Regus дальнейшей экспансией на мировой рынок - компания открыла бизнес-центры в Болгарии, Иордании, Кении и Катаре. |
The user interface technology of M-Pesa differs between Safaricom of Kenya and Vodacom of Tanzania, although the underlying platform is the same. |
Пользовательский интерфейс системы M-Pesa Safaricom в Кении отличается от интерфейса Vodacom в Танзании, хотя используется одна и та же платформа. |
Consultations were held with the representatives of Bahrain, Bolivia (Plurinational State of), Haiti, Kenya, Mauritania and Saudi Arabia. |
Проведены консультации с представителями Бахрейна, Боливии (Многонационального государства), Гаити, Кении, Мавритании и Саудовской Аравии. |
The total population of Kenya is 38,610,097 (census results 2009) composed of 19,417,639 women and 19,192,458 men. |
Общая численность населения Кении составляет 38610097 человек (по результатам переписи 2009 года), в том числе 19417639 женщин и 19192458 мужчин. |
Kenya's education system consists of early childhood education, primary, secondary and college; it is an 8-4-4 system. |
Система образования Кении включает дошкольное, начальное, среднее и высшее образование (система 8-4-4). |
A severe drought from 1999 to 2000 compounded Kenya's problems, causing water and energy rationing and reducing agricultural, agrarian, fisheries and farming output. |
Суровая засуха 1999-2000 годов усугубила проблемы Кении, приведя к нормированию воды и энергетических ресурсов и сокращению производства продукции земледелия, животноводства и рыбоводства. |
The intention of this law was to act as a single authority for registration and regulation of all NGOs in Kenya. |
Целью этого закона было введение в действие единого правового документа для регистрации и регламентации деятельности всех НПО в Кении. |
In Kenya, the government has played a central role in defining the direction of civil society especially as relates to its vibrancy. |
Правительство Кении играет центральную роль в определении направлений деятельности гражданского общества, особенно в том, что касается стимулирования его активности. |
After this Kenyans felt that that the deepening of the democratic experience in Kenya could be neither achieved nor secured within the existing constitutional and legal infrastructure. |
После этого кенийцы пришли к выводу, что расширения демократии в Кении невозможно ни добиться, ни обеспечить в рамках существующей конституционной и правовой инфраструктуры. |
To date, however, Kenya's health sector budget has never risen above 10 per cent of total public spending. |
Однако до настоящего времени на нужды сектора здравоохранения Кении никогда не выделялось более 10% от общей суммы государственных ассигнований. |