Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Kenya National Commission on Human Rights was established with a view to promoting the respect for human rights. В целях поощрения уважения прав человека была создана Национальная комиссия по правам человека Кении.
The Kenya National Commission on Human Rights, an independent and impartial statutory body, is mandated to investigate all human rights violations including torture. Национальная комиссия по правам человека Кении является независимым и беспристрастным статутным органом, уполномоченным расследовать все нарушения прав человека, включая применение пыток.
A pilot initiative, "Women leading for livelihoods", was launched by UNHCR in Kenya and Mozambique. УВКБ осуществляло в Кении и Мозамбике экспериментальную инициативу «Женщины, играющие ведущую роль в обеспечении средств к существованию».
In October 2006, a workshop of stakeholders on the legal empowerment of the poor was held in Kenya. В октябре 2006 года в Кении состоялся практикум для участников процесса расширения юридических возможностей малоимущих лиц.
His predecessors have come from Kenya (Amos Wako), Senegal (Bacre Waly N'Diaye) and Pakistan (Asma Jahangir). Его предшественниками были представители Кении (Амос Вако), Сенегала (Бакр Вали Ндиай) и Пакистана (Асма Джахангир).
Audit of the administration of the Regional Support Hub in Kenya Ревизия административного управления Региональным вспомогательным центром в Кении
A number of case studies to assess the World Food Programme's disaster risk reduction capacity are being undertaken in Bangladesh, Haiti, Kenya, Mozambique and Tajikistan. В Бангладеш, на Гаити, в Кении, Мозамбике и Таджикистане проводится ряд тематических исследований по оценке потенциала Мировой продовольственной программы в области уменьшения опасности бедствий.
UNDP was providing institutional strengthening assistance to Kenya under the auspices of the Multilateral Fund and was also helping the Party implement a methyl bromide phase-out project. ПРООН оказывает в рамках Многостороннего фонда содействие Кении в деле укрепления организационной структуры, а также помогает этой Стороне в осуществлении проекта по поэтапному отказу от бромистого метила.
In Kenya, a similar process has led to the formation of the Trust Fund to Combat Desertification, which is to be capitalized by the private sector. В Кении аналогичный процесс вылился в создание целевого фонда для борьбы с опустыниванием, капитал в который должен внести частный сектор.
Kenya was adopting a participatory approach and calling on the Kenyan population to express its wishes. Власти Кении используют подход, связанный с привлечением широких масс населения, и призывают всех граждан страны высказывать свои пожелания.
The Nairobi Host Country Liaison Committee is a formal committee, which is chaired by the Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Kenya. Найробийский Комитет по сношениям со страной пребывания является официальным органом, возглавляемым постоянным секретарем министерства иностранных дел правительства Кении.
Briefing by the Minister for Foreign Affairs of Kenya and Chairman of the Council of Ministers of the Inter-Governmental Authority on Development Брифинг, проводимый министром иностранных дел Кении и Председателем Совета министров Межправительственного органа по вопросам развития
The pirates were transferred to the custody of the authorities of the Government of Kenya on Sunday, 25 February. В воскресенье, 25 февраля, пираты были переданы в распоряжение властей правительства Кении.
Kenya Ministry of Defence (Navy) Министерство обороны Кении (Управление ВМС)
The case studies of India and Kenya provide examples of peer review programmes that the respective professional accountancy bodies in these countries introduced to ensure proper implementation of financial reporting and auditing standards. Тематические исследования по Индии и Кении содержат примеры программ проведения коллегиальных оценок, которые разработали соответствующие профессиональные бухгалтерские органы этих стран в интересах обеспечения правильного выполнения требований к финансовой отчетности и аудиту.
For example, the case study of Kenya shows that the decision to implement IAS and ISA effective in 1999 was actually made in 1998. Например, тематическое исследование по Кении показало, что решение о переходе на МСБУ и МСА с 1999 года фактически было принято в 1998 году.
The case study on Kenya gives examples of situations where financial institutions had to dispose of non-core assets such as leasehold land and buildings that were held as investments. В тематическом исследовании по Кении приводятся примеры ситуаций, когда финансовым учреждениям приходилось избавляться от таких инвестиционных непрофильных активов, как находящиеся в долгосрочной аренде земля и здания.
During the 1960s, railway transport was the principal means of transport for Kenya, Uganda, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda. В 1960-х годах железнодорожный транспорт был главным видом транспорта для Кении, Уганды, Демократической Республики Конго, Бурунди и Руанды.
Rwanda and Uganda have sold their fixed-line networks, while Burundi and Kenya are in the process of doing so. В Руанде и Уганде были проданы сети стационарной телефонной связи, и этот процесс в настоящее время осуществляется в Бурунди и Кении.
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса.
KACC plays an important role in tackling corruption in Kenya; ККБК играет важную роль в борьбе с коррупцией в Кении.
Many of these measures have cumulatively led to reduction of the prevalence of HIV/AIDS in Kenya; В результате совокупного воздействия этих мер распространенность ВИЧ/СПИД в Кении сокращается.
As a separate ministry, the minister and his staff are better able to concentrate on the problem of housing in Kenya. Действуя в качестве отдельного министерства, министр и его сотрудники могут более эффективно концентрировать свои усилия на проблеме жилья в Кении.
Limited information/data - lack of credible data exists as to the status of housing in Kenya; недостаточная информация/данные: достоверные данные о положении в жилищном секторе Кении отсутствуют;
Other training and workshop activities are planned to take place in other locations, including in China, Kenya, Pakistan and Tunisia. Планируется проведение других учебных мероприятий и семинаров-практикумов в других местах, в том числе в Кении, Китае, Пакистане и Тунисе.