Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
Our record proves it - in Guinea, Kenya, and Kyrgyzstan. Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане.
Kenya's offer to host in Nairobi the proposed Congolese national debate on the political future of their country still stands. По-прежнему актуальной остается инициатива Кении о проведении в Найроби предлагаемых общенациональных дебатов с участием всех конголезских сторон о политическом будущем их страны.
More than 1.5 million people in southern Somalia and northern Kenya were seriously affected. Серьезно пострадало более 1,5 миллиона человек в южной части Сомали и в северной части Кении.
The dry ports in Kenya near the Ugandan border have also greatly facilitated the movement of Ugandan and Rwandan transit cargo. Создание "сухих" портов в Кении в районах, граничащих с Угандой, также значительно облегчило перевозки угандийских и руандийских транзитных грузов.
Operation vehicles in southern Sudan, northern Kenya and Uganda were ambushed on 10 separate occasions. В 10 различных случаях автомобили операции попадали в засады в южной части Судана, Северной Кении и Уганде.
Prices were also boosted by sharply reduced supplies from Kenya due to drought. Росту цен способствовало также резкое сокращение поставок чая из Кении вследствие засухи.
There should be no compromise in the fight against terrorism, whether it be in Kenya, Tanzania or Northern Ireland. Борьба с терроризмом должна быть бескомпромиссной повсюду, будь то в Кении, Танзании или Северной Ирландии.
My delegation strongly condemns the recent acts of terrorism which occurred in Kenya, Tanzania, Northern Ireland and Cape Town, South Africa. Моя делегация решительно осуждает недавние акты терроризма, совершенные в Кении, Танзании, Северной Ирландии и Кейптауне, Южная Африка.
The Foreign Minister of Egypt stressed the importance of supporting the efforts of IGAD, spearheaded by Ethiopia with the support of Kenya. Министр иностранных дел Египта подчеркнул важность поддержки усилий МОВР, возглавляемых Эфиопией при поддержке Кении.
Finally, he supported the request of Kenya concerning the identification of impediments to investment flows to Africa. В заключение выступающий поддержал предложение Кении о выявлении препятствий на пути инвестиционных потоков в Африку.
There is joint collaboration on early childhood development programmes in Kenya and Uganda. Осуществляется совместное сотрудничество по программам развития малолетних детей в Кении и Уганде.
This event was arranged during Kenya Day. Это мероприятие проводилось в День Кении.
He thanked the President and Government of Kenya for their continued support and hoped that their collaboration would continue. Он поблагодарил президента и правительство Кении за их неизменную поддержку и выразил надежду на продолжение сотрудничества.
Inter-agency thematic or working groups on gender exist in Brazil, Mexico, Senegal, Zimbabwe, Kenya, Thailand and India. Межучрежденческие тематические или рабочие группы по гендерным вопросам существуют в Бразилии, Мексике, Сенегале, Зимбабве, Кении, Таиланде и Индии.
Kenya's Rural Electrification Programme provides incentives to consumers to connect to the electricity grid where available. В рамках программы электрификации сельских районов Кении предусмотрены меры стимулирования потребителей в целях их подсоединения по мере возможности к общей электросистеме.
To address this growing concern, the Ministry of Tourism and Wildlife established a Kenya Beach Management Programme. Будучи обеспокоено этим явлением, министерство туризма и природы разработало программу по регламентации использования пляжей в Кении.
The Society has stood up for judicial independence and human rights in Kenya. Это общество выступает за независимость судебных органов и в защиту прав человека в Кении.
Four countries have been selected for the 2005-2008 pilot phase, while pipeline and consultative activities continue in Kenya and Uganda. Для осуществления на экспериментальной основе этапа 2005-2008 годов были отобраны четыре страны; при этом подготовительные и консультативные мероприятия продолжаются в Кении и Уганде.
Talks are continuing in Kenya, which is pressing for completion of the process. Одновременно в Кении продолжается процесс переговоров, и Кения добивается его скорейшего завершения.
The representative of Kenya recalled that his country had adopted its Competition Law in 1988 together with the necessary institutions. Представитель Кении напомнил о том, что его страна приняла свой закон о конкуренции и создала необходимые учреждения в 1988 году.
The chief executive officer of the Centre for Corporate Governance in Kenya presented the African perspective on reporting and disclosure. Главный управляющий Центра по вопросам корпоративного управления в Кении изложил африканскую позицию по вопросам отчетности и раскрытия информации.
In all of the countries surveyed, save Kenya, convergence with International Financial Reporting Standards is an expressed goal. Во всех обследованных странах, за исключением Кении, провозглашена задача перехода на международные стандарты финансовой отчетности.
Kenya has pursued a mixed economy since its independence in 1963. После достижения независимости в 1963 году в Кении развивалась смешанная экономика.
The Capital Markets Guidelines on Corporate Governance Practices by Public Listed Companies in Kenya. Руководящие принципы регулирования функционирования рынков капитала, касающиеся практики корпоративного управления для котируемых публичных компаний в Кении.
Various efforts to improve corporate governance practices in Kenya, including disclosure, are beginning to bear fruit. Различные усилия, направленные на совершенствование практики корпоративного управления в Кении, включая раскрытие информации, начинают приносить свои плоды.