Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
For example, the Ministry of Education in Kenya, in cooperation with various agencies, plans to develop instructional modules on climate change. Например, министерство образования Кении в сотрудничестве с различными учреждениями планирует разработать учебные модули по вопросам изменения климата.
The issue of the appointment of a UNIDO Representative for Kenya had been pending since 2003. Вопрос о назначении представителя ЮНИДО в Кении открыт с 2003 года.
General information about Kenya can be obtained from the Internet web site at. Общую информацию по Кении можно получить в Интернете на веб-сайте по адресу.
The Vice-President of Kenya launched the first PPP fund to combat desertification in May 2004. В мае 2004 года вице-президент Кении создал первый фонд ПГЧС для борьбы с опустыниванием.
He alluded to the presence of the fugitive in Kenya. Он упомянул о том, что этот обвиняемый находится на территории Кении.
Second are migrant workers from western Kenya, who have been chased out of their homes by reprisal attacks. Второй - это рабочие-мигранты из западной Кении, которые изгнаны из домов в результате репрессивных действий и нападений.
Ms. Kapalata said that many years had passed since Kenya's last report. Г-жа Капалата говорит, что со времени представления последнего доклада Кении прошло много лет.
Thus, we welcome the normalization of the political and military situation in Côte d'Ivoire, Kenya and the Comoros. Таким образом, мы с удовлетворением отмечаем нормализацию политической и военной ситуации в Кот-д'Ивуаре, Кении и на Коморских Островах.
All it sought to do was ensure access to markets for Kenya's agricultural products treated with methyl bromide. Он направлен лишь на обеспечение доступа на рынки для сельскохозяйственных продуктов из Кении, обработанных бромистым метилом.
The representative of Switzerland explained that his draft decision sought to limit the scope of Kenya's proposal. Представитель Швейцарии разъяснил, что цель представленного им проекта решения - сузить рамки предложения Кении.
At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the representative of Kenya introduced a draft decision on the issue. На двадцать четвертом совещании Рабочей группы открытого состава представитель Кении представил проект решения по этому вопросу.
The Transitional Federal Government has taken concrete steps to implement its re-location plan from Kenya back into Somalia. Переходное федеральное правительство предприняло конкретные шаги по осуществлению плана своего перебазирования из Кении обратно в Сомали.
Participated with WTO and ITC in the setting up and/or strengthening of reference centres in Kenya for academia, business and officials. Совместное участие с ВТО и МТЦ в создании и/или укреплении в Кении справочных центров, предназначенных для научных, деловых и официальных кругов.
The IPRs for Kenya and Senegal will be launched in July 2004. В июле 2004 года будет начата подготовка ОИП по Кении и Сенегалу.
They criticized the IGAD Facilitation Committee for conducting the plenary session with only Djibouti and Kenya present. Они подвергли критике Комитет содействия МОВР за проведение пленарного заседания с присутствием только представителей Джибути и Кении.
The Monitoring Group travelled throughout the region and visited areas of concern in Kenya. Члены Группы контроля совершили поездки по странам региона и посетили проблемные районы в Кении.
The Customs Department of the Kenya Revenue Authority has become very aware of the current security situation, both internationally and regionally. Таможенный департамент Налоговой службы Кении весьма хорошо осознает нынешнее положение в плане безопасности как в международных масштабах, так и на региональном уровне.
The Kenya Revenue Authority has officially submitted a request list to the Monitoring Group for consideration for future technical assistance. Налоговая служба Кении официально представила на рассмотрение Группы контроля перечень просьб в отношении оказания технической помощи в будущем.
Positive results in Kenya in particular demonstrated the value of affirmative action for girls' education and involvement in sports activities. Положительные результаты, достигнутые, в частности, в Кении, продемонстрировали важное значение конструктивной деятельности, направленной на получение образования девочками и их вовлечение в спортивные мероприятия.
The Government of Kenya released 28 prisoners sentenced to death and commuted the death sentence of 195 others in February 2003. Правительство Кении освободило 28 узников, приговоренных к смертной казни и смягчило смертный приговор другим 195 узникам в феврале 2003 года.
A child labour programme in Kenya aims at improving school enrolment, retention and completion. Трудовая программа для детей в Кении ставит своей целью улучшение показателей посещаемости, продолжительности обучения и получения законченного образования.
Kenya's new Government was committed to combating corruption, including in the judiciary. Новое правительство Кении привержено делу борьбы с коррупцией, в том числе в судебных органах.
Large Somali populations have existed, for generations in many cases, in Kenya, Ethiopia, Tanzania, Djibouti and Yemen. В Кении, Эфиопии и Танзании, Джибути и Йемене в течение многих поколений существуют крупные диаспоры сомалийцев.
Mr. Joseph Ole Simel highlighted the need for constitutional amendments in Kenya to provide legislation and review of historical land claims and disputes. Г-н Джозеф Оле Симел отметил необходимость внесения изменений в Конституцию Кении для создания законодательной базы и пересмотра вопросов, касающихся исторических претензий и споров по земле.
Different aspects of community responses in Brazil, India, Kenya, Uganda and Zimbabwe are considered in this project. В рамках этого проекта рассматриваются различные аспекты реакции общественности в Бразилии, Зимбабве, Индии, Кении и Уганде.