It's on the outskirts of Nairobi, the capital city of Kenya. |
Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении. |
It supplies electricity to Uganda and parts of neighbouring Kenya and Tanzania. |
ГЭС обеспечивает электроэнергией Уганду и часть соседней Кении. |
In Kenya, we met the soft-spoken David Kuria. |
В Кении мы встретили вежливого Дэвида Курию. |
I learned that it was against the law in Kenya. |
Я узнала, что в Кении это противозаконно. |
Garissa County is an administrative County in the former North Eastern Province of Kenya. |
Гарисса - административный округ в бывшей Северо-Восточной провинции Кении. |
According to Ethnologue, there are a total of 69 languages spoken in Kenya. |
По данным Ethnologue, в Кении распространены 69 языков. |
When the Lake Chew Bahir is filled, it stretches into northern Kenya. |
Когда озеро заполняется, оно простирается в северной части Кении. |
The forested slopes are an important source of water for much of Kenya. |
Гора является важным источником питьевой воды для большой части Кении. |
It is reported that there are over 40,000 street children in Kenya. |
Сообщается, что в Кении насчитывается свыше 40000 беспризорных детей. |
They will also continue to rely upon cross-border operations from Kenya. |
Они также будут продолжать осуществлять оперативные мероприятия из Кении. |
The Kenya Society for Deaf Children (NGO). |
Общество глухих детей Кении (НПО). |
I was a farmer's wife in Kenya. |
Я была фермерской женой в Кении. |
These images show the onset of the rains this season in Kenya. |
Эти снимки показывают начало сезона дождей в Кении. |
And for us, we begin with solving the problem in our own backyard in Kenya. |
Мы пытаемся начать с решения проблем у нас в Кении. |
And then they strike out across the ocean, down to Kenya. |
Затем они отправляются в путь через океан к Кении. |
The national report of Kenya provided an interesting example of this. |
Интересный пример такой взаимосвязи содержится в национальном докладе Кении. |
The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fifth country programme for Kenya. |
Комитет рекомендовал Совету утвердить второе продление пятой страновой программы для Кении. |
The number of refugees returning from camps in Kenya is increasing. |
Растет число беженцев, возвращающихся из лагерей в Кении. |
In each case the secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya. |
По каждому случаю секретариат направил официальные письма правительству Кении. |
The representative of Kenya welcomed the participants to Nairobi. |
Представитель Кении приветствовал участников в Найроби. |
In Kenya, a training scheme was designed for women entrepreneurs for the manufacture of garments and associated products. |
В Кении была разработана учебная программа для женщин-предпринимателей в секторе производства одежды и сопутствующих товаров. |
An examination was undertaken in Kenya on the potential for the development of an indigenous electronics industry. |
В Кении был проведен анализ возможностей развития местной электротехнической промышленности. |
A statement was also made by the representative of Kenya, as the host country of the second session of the Preparatory Committee. |
С заявлением выступил также представитель Кении как страны, принимающей вторую сессию Подготовительного комитета. |
We welcome the steps in that direction being taken by President Daniel arap Moi of Kenya. |
Мы приветствуем шаги в этом направлении, предпринятые президентом Кении Даниэлем Арап Мои. |
The Security Council is fully aware of Kenya's position. |
Совету Безопасности известна позиция Кении в полном объеме. |