Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
Indications of financial irregularities in the Kenya country office prompted an internal audit investigation into the operations of that office in late 1994. На основании информации о финансовых нарушениях в страновом отделении в Кении, была проведена внутренняя ревизия деятельности этого отделения в конце 1994 года.
Land degradation assessment and mapping in Kenya 392379 Анализ ухудшения состояния земель и картографирование в Кении
The Committee believes that the fraud perpetrated at the Kenya country office could have been contained had UNICEF headquarters exercised greater oversight responsibility. Комитет считает, что случаи мошенничества, имевшие место в страновом отделении в Кении, можно было бы предупредить, если бы штаб-квартира ЮНИСЕФ уделяла больше внимания надзору.
Furthermore, the Government of Kenya has recently initiated major innovative steps that will ensure the protection of the ecosystem for the enjoyment of future generations. Более того, правительство Кении недавно предприняло крупные новаторские шаги, которые позволят обеспечить защиту экосистемы на благо будущих поколений.
I also wish to warmly welcome the distinguished Ambassadors of Cuba, Kenya and Nigeria, whose participation will surely enrich our deliberations. Я хочу также горячо поприветствовать уважаемых послов Кубы, Кении и Нигерии, участие которых, несомненно, обогатит нашу работу.
I am also pleased to welcome our newly arrived colleagues, the distinguished Ambassadors of Cuba, Kenya and Nigeria, representing countries with which Indonesia also enjoys outstanding relations. Мне также приятно приветствовать наших вновь прибывших коллег - уважаемых послов Кубы, Кении и Нигерии, представляющих страны, с которыми Индонезия также поддерживает исключительно теплые отношения.
She hoped that the Secretary-General's next report would take note of the questions raised by the representatives of Uganda and Kenya. Она выражает надежду на то, что в своем следующем докладе Генеральный секретарь учтет вопросы, поднятые представителями Уганды и Кении.
The management of the Kenya country office was completing the implementation of the recommendations made as a result of the follow-up review carried out in September 1996. Руководство страновым отделением в Кении завершает выполнение рекомендаций, внесенных по итогам контрольной проверки, проведенной в сентябре 1996 года.
In the case of UNSO, a volume reduction of $0.3 million relates to the closure of the two regional offices in Burkina Faso and Kenya. В отношении ЮНСО сокращение объема ассигнований на 0,3 млн. долл. США связано с закрытием двух региональных отделений в Буркина-Фасо и Кении.
The peace process between the Government of the Sudan and the SPLM/A continued under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development, Kenya and international mediation. Мирный процесс между правительством Судана и НОДС/А продолжался под эгидой Межправительственного органа по вопросам развития, Кении и при международном посредничестве.
Contingents from Denmark and Kenya will deploy before the end of November, and a number of other countries are finalizing arrangements to deploy after that. Контингенты из Дании и Кении будут развернуты до конца ноября, и ряд других стран завершают согласование мер для развертывания после окончания этого месяца.
The Programme currently operates in Eritrea, Ethiopia, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia and Sierra Leone. В настоящее время эта программа осуществляется в Эритрее, Эфиопии, Кот-д'Ивуаре, Гане, Гвинее, Кении, Либерии и Сьерра-Леоне.
The YWCA also conducted a workshop in Kenya from 9 to 13 March 1998, bringing together 30 young women from all over the country. АМЖХ также провела практикум в Кении 9-13 марта 1998 года, в котором приняли участие 30 молодых женщин из самых разных районов страны.
Kenya's goal is to rationalize drug procurement and ensure a reliable, continuous supply of high quality pharmaceutical, contraceptive and other supplies and equipment. Цель Кении заключается в совершенствовании деятельности по закупке медикаментов и обеспечению надежного, непрерывного снабжения высококачественными фармацевтическими изделиями, контрацептивами и другими предметами и оборудованием.
Kenya's plan proposes affirmative action to promote girls' education by providing quotas for girls, providing qualified teachers and subsidizing equipment and textbooks. В планах Кении предлагаются позитивные действия по поощрению обучения девочек путем установления квот для девочек, предоставления квалифицированных учителей и субсидирования закупок оборудования и учебников.
A comprehensive paper was prepared, presented and discussed on the need for and role of a national environmental information system in combating desertification in Kenya. Был подготовлен, представлен и рассмотрен комплексный документ о необходимости создания и роли национальной системы экологической информации в проводимой в Кении борьбе с опустыниванием.
In spite of the commendable drop in the infection rate, Kenya's health sector continues to face serious challenges from malaria and other communicable diseases. Несмотря на заслуживающее признания снижение уровня инфицирования, следует сказать, что перед сектором здравоохранения Кении по-прежнему стоят серьезные задачи по борьбе с малярией и другими инфекционными заболеваниями.
Tissue culture in the horticulture industry in Kenya and Zambia Применение тканевой культуры в цветоводстве Кении и Замбии
He congratulated the Executive Director on the progress made to date and assured him and his staff of the continued support of the Government of Kenya. Он поздравил Директора-исполнителя с достигнутыми на сегодняшний день успехами и заверил его и сотрудников организации о неизменной поддержке правительства Кении.
He believed the Rwandan information network to be quite sophisticated and might have managed to learn in advance of the intentions of the Government of Kenya. Он считает, что руандийская община имеет довольно развитую сеть получения информации и что она смогла заранее выяснить намерение правительства Кении.
Kenya and Portugal were elected to serve as Vice-Chairmen. были избраны представители Кении и Португалии.
The Chairman also wrote on the same day to the Attorney General of Kenya, Mr. Amos Wako. В тот же день Председатель направил письмо Генеральному прокурору Кении г-ну Амосу Вако.
(b) That the Government of Kenya has taken the necessary steps to fulfil its obligations in accordance with the provisions of resolution 1127 (1997). Ь) что правительство Кении приняло необходимые шаги для выполнения своих обязательств в соответствии с положениями резолюции 1127 (1997).
The following is an example from Kenya, for a three-month credit: Ниже приводится пример получения трехмесячного кредита в Кении:
While the draft statutes of the forum were being finalized, an interim committee comprising Kenya, Mozambique, Zambia and Zimbabwe was created. Хотя в настоящее время еще дорабатывается проект устава форума, уже был создан временный комитет в составе Замбии, Зимбабве, Кении и Мозамбика.