Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
In its interim report, the Commission described its efforts to secure meetings with senior officials of the Government of Kenya. В своем промежуточном докладе Комиссия рассказала о своих усилиях по организации встреч со старшими должностными лицами правительства Кении.
The largest programmes were implemented in Ethiopia, Guinea, Kenya and the Sudan. Самые крупные программы были осуществлены в Эфиопии, Гвинее, Кении и Судане.
The representative of Kenya expressed her gratitude to UNCTAD for the technical support and the training course provided to the Kenyan Competition Agency. Представитель Кении выразила благодарность ЮНКТАД за техническую поддержку и учебный курс, организованный для кенийского управления по вопросам конкуренции.
In Africa, UNDCP assisted the Governments of Cape Verde, Kenya and Zambia in the preparation of master plans. В Африке ЮНДКП оказала помощь в разработке генеральных планов правительствам Замбии, Кабо-Верде и Кении.
There are currently 125,000 refugees in Kenya, 275,000 in Ethiopia and 21,000 in Djibouti. В настоящее время в Кении находится 125000 беженцев, в Эфиопии - 275000 и в Джибути - 21000.
NGOs expressed some scepticism about the implementation of environmental policies in Kenya, which allegedly had been postponed for several months. НПО высказали определенный скептицизм относительно осуществления экологических программ в Кении, которые, по сообщениям, были приостановлены на несколько месяцев.
Paraguay vehemently condemns and rejects such acts of international terrorism as the attacks on the American embassies in Kenya and Tanzania. Парагвай решительно осуждает и отвергает акты международного терроризма, такие, как нападения на американские посольства в Кении и Танзании.
The delegations of Kenya and Portugal were elected Vice-Chairmen of the Committee for the same year. Представители делегаций Кении и Португалии были избраны заместителями Председателя Комитета на этот же год.
It was also conducting operations in southern Somalia and northern Kenya. Она также проводит операции на юге Сомали и на севере Кении.
Statements were made by the representatives of Iceland, Trinidad and Tobago, Kenya, Kyrgyzstan, Solomon Islands, Ve-nezuela and Vanuatu. С заявлениями выступили представители Исландии, Тринидада и Тобаго, Кении, Кыргызстана, Соломоновых Островов, Венесуэлы и Вануату.
The counterfeit currency is allegedly taken out of Kenya and exchanged abroad to buy arms. Эти фальшивые доллары, по имеющимся данным, вывозятся из Кении и обмениваются в целях последующей закупки оружия.
The Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. Министры иностранных дел Кении, Танзании и Южной Африки находятся в Киншасе.
The outstanding requests for invitations to visit China, India, Indonesia and Kenya remain without positive response. Ранее высказанные просьбы относительно направления ему приглашений для посещения Китая, Индии, Индонезии и Кении не получили позитивного ответа.
FRODEBU was finally represented by its President-in-exile in Kenya, Mr. Jean Minani. В конечном итоге ФДБ был представлен своим председателем г-ном Жаном Минани, находящимся в изгнании в Кении.
Similarly, a large AIDS project to Kenya ($40 million) was negotiated in fiscal 1995. Аналогичным образом, в 1995 финансовом году был заключен крупный проект по предупреждению СПИДа в Кении (40 млн. долл. США).
In Kenya and India, there is evidence linking nutrition, health and agricultural productivity. В Кении и Индии установлены факты, подтверждающие наличие зависимости между состоянием питания, здоровьем и продуктивностью сельского хозяйства.
The President of the Republic of Kenya, Daniel Toroitich arap Moi, then addressed the Commission and inaugurated the session. Президент Республики Кении Даниэль Тороитич арап Мои затем обратился к Комиссии и торжественно открыл сессию.
Responsible for bilateral and multilateral negotiations on all matters concerning international trade and development cooperation activities of Kenya at subregional and international levels. Отвечал за двусторонние и многосторонние переговоры по всем вопросам, касающимся сотрудничества Кении в области международной торговли и развития на субрегиональном и международном уровнях.
While based in Kenya, the Officer would undertake frequent travel to Somalia. Находясь в Кении, этот сотрудник будет совершать частные поездки в Сомали.
Philip Mwakio, Provincial Director, Kenya Wildlife Services Филип Мвакио, провинциальный директор, Служба охраны дикой природы Кении
The pilots were from Kenya and South Africa. Пилоты были из Кении и Южной Африки.
Millions of Somali refugees are living in refugee camps in Kenya, Ethiopia, Djibouti and Yemen. Миллионы сомалийских беженцев живут в лагерях беженцев в Кении, Эфиопии, Джибути и Йемене.
The Monitoring Group has brought the facts of this case study to the attention of the EU office in Kenya. Группа контроля довела факты, приведенные в этом тематическом исследовании, до сведения отделения Европейского союза в Кении.
He noted that UNDP had continued to support Kenya even when other bilateral and multilateral development partners had frozen their support. Он отметил, что ПРООН продолжала оказывать поддержку Кении даже тогда, когда двусторонние и многосторонние партнеры в области развития прекратили предоставлять помощь.
A drug component is being included in a project on the non-formal education of nomadic children and slum dwellers in Kenya. Компонент борьбы со злоупотреблением наркотиками включается в проект неформального образования детей кочевников и обитателей трущоб в Кении.