Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
Most are living in the overcrowded camps in Dadaab in eastern Kenya. Большинство из них проживают в переполненных лагерях в Дадаабе в восточной части Кении.
The increase in asylum applications in Kenya and South Africa, for example, has caused serious backlogs and delays in the process. Увеличение количества заявлений на предоставление убежища в Кении и Южной Африке, например, вызвали серьезное отставание и отсрочки в этом процессе.
Beneficiaries of school feeding in Kenya totalled more than 1.9 million children, most of whom were girls. В Кении школьным питанием обеспечены в общей сложности более 1,9 миллиона детей, большинство из которых составляют девочки.
I am very grateful to the Government of Kenya for its generous offer to host the Conference in Nairobi. Я очень признателен правительству Кении за его щедрое предложение о принятии Конференцию у себя в Найроби.
We express our gratitude to the delegations of Kenya, Qatar, Suriname and Algeria for their efforts. Мы выражаем свою признательность делегациям Кении, Катара, Суринама и Алжира за их усилия.
To conclude, I express our appreciation to all delegations for accepting the offer of Kenya to host the Conference. В заключение я хотел бы выразить признательность всем делегациям за то, что они поддержали предложение Кении провести у себя эту конференцию.
In Kenya, experience has shown that empowering populations to actively participate in designing their own development agenda is critical. В Кении, как показал опыт, очень важно обеспечить активное участие населения в разработке программы собственного развития.
The Government of Kenya is determined to continue to pursue its aggressive awareness campaigns and expand voluntary counselling and testing initiatives and centres. Правительство Кении полно решимости продолжать свои наступательные кампании по распространению знаний и расширять инициативы и центры для добровольного консультирования и тестирования.
This has been effective in Kenya and other countries. Этот подход сыграл эффективную роль в Кении и других странах.
The review found that the Fund has supported coordination and the Humanitarian Coordinator's role in Kenya. В ходе обзора было установлено, что Фонд оказывает поддержку координационным усилиям и роли Координатора по гуманитарным вопросам в Кении.
Country priorities will focus on developing national programmes in Ethiopia and Somalia, as well as reinforcing criminal justice in Kenya. Приоритетами для стран станет разработка национальных программ в Эфиопии и Сомали, а также укрепление системы уголовного правосудия в Кении.
She discussed relevant aspects of the Constitution of Kenya, in particular those concerning the inclusion and promotion of persons with disabilities. Она рассмотрела соответствующие аспекты Конституции Кении, в частности аспекты, касающиеся вовлечения и поощрения участия инвалидов.
In 2010, Kenya's new Constitution had recognized it as one of Parliament's three official languages. В 2010 году новая Конституция Кении признала этот язык в качестве одного из трех официальных языков парламента.
Local peace committees, and the Uwiano Platform for violence prevention, prevented potentially violent incidents during the peaceful constitutional referendum in Kenya in 2010. Местные комитеты мира и Платформа Увиано за предотвращение насилия предотвратили возникновение потенциально опасных ситуаций с применением насилия в ходе мирного конституционного референдума в Кении в 2010 году.
Until the 1970s, considerably more boys than girls had access to education in Kenya. До 1970-х годов мальчики в Кении имели значительно более широкий доступ к образованию, чем девочки.
Unlike previous years, the current UNDAF is aligned with the Kenya vision 2030. В отличие от предыдущих лет текущая РПООНПР совпадает со Стратегией Кении до 2030 года.
Furthermore, in order to be effective, the UNCT Kenya had decided to concentrate on a few joint programmes. Кроме того, с целью повышения эффективности СГООН в Кении было принято решение сосредоточиться на ряде совместных программ.
The resource book compiles case studies from Cameroon, Ghana, Kenya, South Africa and Zambia. В справочнике собраны тематические исследования Камеруна, Ганы, Кении, Южной Африки и Замбии.
The round table was chaired and moderated by Zainol Rahim Zainuddin, High Commissioner of Malaysia to Kenya. Председателем и координатором этого круглого стола был Зайнол Рахим Зайнуддин, верховный комиссар Малайзии в Кении.
Ethnicity in Kenya is highly politicised, resulting in insecurity, ethnic conflicts and exclusion, marginalization and governance problems. Этническая принадлежность является в Кении весьма политизированным вопросом, что приводит к уязвимости, этническим трениям и социальной изоляции, маргинализации и проблемам с управляемостью.
The ministry now leads efforts of co-ordinating development activities in North-Eastern Kenya and other ASAls. Это министерство в настоящее время отвечает за координацию мероприятий в области развития северо-восточных районов Кении и других ЗПЗ.
There has never been any form of apartheid in Kenya. В Кении никогда не существовало апартеида в какой-либо форме.
Over the years, increasingly, there have been inter-ethnic and inter racial marriages in Kenya. С течением времени в Кении стало заключаться всё больше этнически и расово смешанных браков.
Land is yet another source of ethnic conflicts in Kenya, both in the long term and in the short term. Земельный вопрос является ещё одним источником этнических конфликтов в Кении - как в долгосрочной, так и в краткосрочной перспективе.
On the eve of independence, a formula of handing over land to the indigenous ethnic groups in Kenya was worked out. В канун объявления независимости в Кении была разработана программа по передаче земель коренным этническим группам.