Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
UNCTAD also contributed to the modernization of Kenya's Investment Promotion Act and the use of a model bilateral investment treaty in Sierra Leone. ЮНКТАД содействовала также модернизации Закона Кении «О привлечении инвестиций» и использованию типового двустороннего договора об инвестициях в Сьерра-Леоне.
The Government of Kenya promotes respect for all cultures, ethnicities, races, gender, political opinions and religious beliefs. Правительство Кении поощряет уважение всех культур, этнических групп, рас, гендерной принадлежности, политических мнений и религиозных верований.
Advisory Opinions Application 2 of 2012, Supreme Court of Kenya. Просьба о вынесении консультативного заключения 2 от 2012 года, Верховный суд Кении.
The data is available from Kenya' 7th report to CEDAW. Соответствующие данные содержатся в седьмом докладе Кении, представленном КЛДЖ.
Kenya noted progress and welcomed ratification of OP-CRC-AC. Делегация Кении отметила прогресс и приветствовала ратификацию ФП-КПР-ВК.
Kenya's on going judicial reforms have also positively impacted the labour sector greatly. Продолжающаяся в Кении реформа судебной системы также самым положительным образом сказалась на секторе занятости.
Significantly, Kenya's policy and legislative priorities in this area revolve around ensuring amicable and mutually beneficial labour relations. Важно отметить, что политика и законодательные приоритеты Кении в этой области строятся с учетом принципа обеспечения дружеских и взаимовыгодных трудовых отношений.
In addition, since the passage of the Constitution of Kenya, 2010, trade union activities in the country have flourished. Кроме того, после принятия Конституции Кении 2010 года в стране активно развернулась профсоюзная деятельность.
Regional disparities are, however, very wide with areas of North Eastern Kenya indicating prevalence as high as 98 per cent. При этом наблюдаются весьма значительные различия по регионам, когда в районах северо-восточной Кении данный показатель достигает 98%.
The Government of Kenya is working progressively to ensure every Kenyan can realise this right. Правительство Кении постепенно добивается того, чтобы каждый кениец мог реализовать это право.
Small-scale farmers constitute 70 per cent of Kenya's food producers. Мелкие фермеры составляют 70% всех производителей продовольствия в Кении.
Agricultural production in Kenya has been hampered by high costs of inputs such as fertilizer. Сельскохозяйственное производство в Кении испытывает такие проблемы, как высокие издержки факторов производства, в частности удобрений.
Kenya's housing market, particularly in urban areas, remains among the most expensive in Africa. Рынок жилья в Кении, особенно в городских районах, остается одним из наиболее дорогостоящих в Африке.
While universal health coverage remains a key challenge in Kenya the Government remains committed to its provision. Всеобщее медицинское страхование остается одной из важнейших задач в Кении, и правительство неизменно прилагает усилия для ее реализации.
There are presently 1,882 primary and secondary schools in Kenya that provide education for learners with special needs. В настоящее время 1882 начальных и средних школ в Кении предоставляют образование для учащихся с особыми потребностями.
One of the key goals of the Kenya Vision 2030 is to ensure that every Kenyan has decent and gainful employment. Одна из основных целей Стратегии Кении до 2030 года заключается в обеспечении каждому кенийцу достойной и оплачиваемой работы.
Kenya also has a draft policy on traditional medicine and medicinal plants. В Кении также разработан проект политики в отношении традиционной медицины и лекарственных растений.
In Kenya, the association employs remunerated staff of Maasai origin. В Кении Ассоциация использует штатных оплачиваемых сотрудников из числа масаев.
Pilot initiatives have already started in Kenya and Panama, and other country teams have also signalled their interest. Уже начато осуществление экспериментальных инициатив в Кении и Панаме, и о своей заинтересованности сообщили также другие страновые группы.
The Executive Board took note of the first one-year extensions for Afghanistan, Angola, Kenya and Venezuela. Исполнительный совет принял к сведению первое продление на один год сроков действия программ для Анголы, Афганистана, Венесуэлы и Кении.
In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the guide published by UNFPA. В 2012 году в Кении и Уругвае проводился углубленный анализ демографической ситуации с использованием методического пособия, опубликованного ЮНФПА.
For example, UNOPS has been supporting the efforts of the Government of Kenya to decentralize public procurement services in line with its new constitution. Например, ЮНОПС оказывает помощь усилиям правительства Кении по децентрализации государственных услуг снабжения в соответствии с новой конституцией страны.
The observers for Uganda, Burkina Faso, Australia, Mexico, Kenya, Ecuador and Nigeria participated. В диалоге также участвовали наблюдатели от Уганды, Буркина-Фасо, Австралии, Мексики, Кении, Эквадора и Нигерии.
The representative of Kenya said the extension would allow the programme to align with the country's budgeting cycle, which commences in June. Представитель Кении сказал, что продление позволит привести программу в соответствие с бюджетным циклом страны, который начнется в июне.
Kenya noted the ongoing commitment to providing subsidized health care and free education. Делегация Кении обратила внимание на то, что Эритрея продолжает принимать меры для субсидирования услуг здравоохранения и обеспечения бесплатного образования.