Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
That was quite natural, since those persons had a large number of investments in Kenya. Это вполне естественно, поскольку эти люди имеют значительные капиталовложения в Кении.
The representative of Kenya described to the peace process in the Sudan as "evasive". Представитель Кении охарактеризовал мирный процесс в Судане как "ускользающий" от решения.
The regional consequences of the situation in Somalia posed a serious threat to Kenya's security and to the economic system in the border area. Региональные последствия положения в Сомали создают серьезную угрозу для безопасности Кении и экономики пограничного района.
It's on the outskirts of Nairobi, the capital city of Kenya. Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении.
Two national workshops were also organized, in Kenya and in the Sudan respectively. Еще два национальных практикума были организованы соответственно в Кении и Судане.
The national report and plan of action on shelter and human settlements of Kenya. Национальный доклад и план действий в области жилья и насленных пунктов Кении.
In Kenya, our policies have been designed to preserve the environment as a common heritage for mankind. Политика Кении направлена на сохранение окружающей среды как общего наследия человечества.
The representative of Kenya thanked the United States Government for the financial assistance it was providing in connection with the Symposium. Представитель Кении поблагодарил правительство Соединенных Штатов за финансовую помощь, оказываемую в связи с организацией Симпозиума.
This process is also under way in certain parts of Kenya, a relatively densely populated developing country. Аналогичный процесс происходит также в некоторых частях Кении, довольно густонаселенной развивающейся стране.
In Kenya, UNHCR activities include supporting the work of a mobile court near refugee settlements. В Кении мероприятия УВКБ включают поддержку функционирования мобильного суда возле поселений беженцев.
His Excellency The Honourable Elijah Kipkoskei Sumbeiywo, Assistant Minister of Kenya. Помощник министра Кении Его Превосходительство достопочтенный Элиджах Кипкоскеи Сумбейво.
Over 80 per cent of Kenya's total land surface is vulnerable to desertification. Свыше 80% общей территории Кении подвержены воздействию опустынивания.
Such a policy and plan is lacking in Kenya. Такой политики и плана в Кении нет.
Financing the NAP process in Kenya is being undertaken through collaborative efforts by the Government, donors, and the affected communities. Финансирование процесса НПД в Кении осуществляется в рамках совместных усилий правительства, доноров и затрагиваемых опустыниванием общин.
The case was being heard at the Magistrate's Court in Kabarnet in western Kenya. Данное дело рассматривается магистратским судом в Кабарнете в западной части Кении.
In Kenya, we have made significant progress in a number of areas. В Кении мы добились значительного прогресса в ряде областей.
Our particular gratitude is due to the delegation of Kenya, the warm hosts of Habitat here in Nairobi. Мы выражаем особую благодарность делегации Кении, гостеприимно принявшей Хабитат здесь, в Найроби.
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
The contribution of Kenya would be announced once the normal budgetary process was completed. Размер взноса Кении будет объявлен сразу после завершения обычного процесса составления бюджета.
The prolonged conflict in Somalia remains a matter of great concern to Kenya. Затянувшийся конфликт в Сомали по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность Кении.
The crisis in the Republic of Congo is similarly a matter of grave concern to Kenya. Аналогичным образом, кризис в Республике Конго также вызывает серьезную обеспокоенность Кении.
The UNHCR Branch Office in Kenya has also been actively promoting the voluntary repatriation of refugees from that country. Секторальное отделение УВКБ в Кении активно содействовало также добровольной репатриации беженцев из этой страны.
He supported the statement made by the representative of Kenya. Он поддерживает положения выступления представителя Кении.
UNHCR welcomed the Government of Kenya's agreement to issue refugees with identity papers. УВКБ приветствовало согласие правительства Кении на выдачу беженцам удостоверений личности.
My delegation appreciates also the flexibility demonstrated by the Government of Kenya. Моя делегация признательна и правительству Кении за проявленную им гибкость.