Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
The Office of the Prosecutor undertook 73 missions to 14 countries in relation to investigations into the situation in Kenya. Канцелярия Прокурора осуществила 73 поездки в 14 стран в связи с расследованиями ситуации в Кении.
Technical support was also provided to national systems in Ghana, Kenya, Malawi and Nigeria for the development and implementation of biosafety communications strategies. Поддержка оказывалась также национальным системам Ганы, Кении, Малави и Нигерии в разработке и осуществлении коммуникационных стратегий в сфере биобезопасности.
The results have contributed to the increase of preventative interventions and have informed national policies and programmes in Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Результаты этого обследования содействовали активизации мер по предотвращению насилия и разработке тщательно продуманных национальных стратегий и программ в Кении, Свазиленде, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве.
The Board took note that the TIR Convention will be promoted in Kenya, in the framework of a project of the Commonwealth secretariat. Совет отметил, что мероприятия по пропаганде Конвенции МДП будут проведены в Кении в рамках одного из проектов секретариата Содружества.
UNSOA expanded its presence in Somalia through redeployment of civilian personnel from Kenya to enable AMISOM force headquarters and UNSOA to conduct complex planning and coordination of operations. ЮНСОА расширило свое присутствие в Сомали, передислоцировав гражданский персонал из Кении, с тем чтобы штаб сил АМИСОМ и ЮНСОА могли обеспечивать комплексное планирование и координацию операций.
Kenya's Envoy to the Intergovernmental Authority on Development and Mediator for the South Sudan Conflict Посланник Кении при Межправительственной организации по развитию, посредник в конфликте в Южном Судане
WHO and UNICEF conducted emergency vaccination campaigns for 900,000 children in high-risk areas of northern Kenya, including the Dadaab and Kakuma refugee camps. ВОЗ и ЮНИСЕФ провели кампании по экстренной иммунизации 900000 детей в районах повышенного риска на севере Кении, включая лагеря беженцев в Дадаабе и Какуме.
He concluded by reaffirming Kenya's commitment to the ideals of UNEP, pledging its support for their realization. Он завершил свое выступление, подтвердив приверженность Кении идеалам ЮНЕП, заверив, что его страна окажет поддержку делу претворения их в жизнь.
In particular, the Government of Kenya prevented one of the Group's experts from В частности, правительство Кении не разрешило одному из экспертов Группы оставаться в
The link between cross-border crime and terrorism began to be highlighted following Al-Qaida's bombings of American embassies in the United Republic of Tanzania and Kenya in 1998. Связь между трансграничной преступностью и терроризмом стала особо подчерчиваться после организации «Аль-Каидой» взрывов американских посольств в Объединенной Республике Танзания и Кении в 1998 году.
Implementation of assistance activities have started in Djibouti and Ethiopia and are expected for early 2014 in Kenya and Somalia. Мероприятия по оказанию помощи начали осуществляться в Джибути и Эфиопии и планируются к проведению в Кении и Сомали в начале 2014 года.
In 2013, it visited Ethiopia, Kenya and the Sudan and held talks with officials from the Federal Government of Somalia. В 2013 году Группа побывала в Кении, Судане и Эфиопии, а также провела переговоры с официальными лицами из состава федерального правительства Сомали.
UNSOA administered 1,508 flight hours carrying passengers, patients and cargo between various locations in Somalia, Kenya and other locations in Africa. ЮНСОА обеспечило авиаперевозки пассажиров, больных и грузов между различными пунктами базирования в Сомали, Кении и других районах Африки в объеме 1508 летных часов.
The deployment of military helicopters was halted following the crash of three MI-24 aircraft in Kenya en route to Somalia. Развертывание военных вертолетов было приостановлено после падения в Кении трех вертолетов Ми24, направлявшихся в Сомали.
Operations in Kenya (programme and financial management) Операции в Кении (управление программами и финансами)
UNHCR local procurement activities in Kenya 1-Jun-11 Деятельность УВКБ по снабжению на местах в Кении
Kenya was currently hosting the highest number of Somali refugees in the world, estimated at over 1 million. В Кении в настоящее время находится самое большое число сомалийских беженцев в мире, составляющее, по оценкам, более одного миллиона человек.
The recent attack in Kenya had highlighted the need for a renewed commitment to fight terrorism and extremism in the region and beyond. Недавнее террористическое нападение в Кении подчеркнуло необходимость подтверждения приверженности борьбе с терроризмом и экстремизмом в этом регионе и за его пределами.
This statement will address some of the key challenges remaining in the eradication of violence against women and girls in Kenya and provide recommendations for reform. В настоящем заявлении рассматриваются некоторые из основных проблем, сохраняющихся на пути искоренения насилия в отношении женщин и девочек в Кении, и представлены рекомендации по проведению реформ.
Their use has been reported in countries such as Cape Verde, Egypt, Ghana, Kenya and Nigeria. О потреблении этих наркотиков сообщалось из Ганы, Египта, Кабо-Верде, Кении и Нигерии.
The law requires that all geographical names published in all official maps in Kenya be approved by the Committee, whose Chair is the Director of Surveys. Законом предусмотрено, что все указываемые на всех официальных картах географические названия в Кении утверждаются Комитетом, председатель которого одновременно исполняет обязанности руководителя службы топографической съемки.
It has branches in Albania, Egypt, Kenya, the Niger, Pakistan, South Africa, the United Kingdom and Yemen. Он имеет отделения в Албании, Египте, Йемене, Кении, Нигере, Пакистане, Соединенном Королевстве и Южной Африке.
It has field projects under way in Guatemala, Nepal, the Philippines and West Africa and is currently expanding into Cambodia, Colombia and Kenya. Институт осуществляет полевые проекты в Гватемале, Непале, Филиппинах и Западной Африке и в настоящее время расширяет свою деятельность в Камбодже, Колумбии и Кении.
Spearheaded the reporting on the situation of children in Kenya under the universal periodic review on human rights возглавляла процесс подготовки и представления докладов о положении детей в Кении в рамках универсального периодического обзора по правам человека;
I take this opportunity to thank the Economic and Social Council for its support to the Government of Kenya during the preparation of the national report. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поблагодарить Экономический и Социальный Совет за поддержку, оказанную правительству Кении в ходе подготовки этого национального доклада.