Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenya - Кении"

Примеры: Kenya - Кении
In early 2008, massive post-electoral violence between supporters of the President and the opposition party Orange Democratic Movement (ODM) threatened the stability of Kenya. В начале 2008 года массовое насилие недовольных итогами выборов между сторонниками Президента и оппозиционной партией «Оранжевое демократическое движение» поставило под угрозу стабильность в Кении.
Technical assistance and advisory services were provided to women's land access trusts in Ghana, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Целевым фондам для обеспечения доступа женщин к земле в Гане, Кении, Объединенной Республике Танзания и Уганде были оказаны техническая помощь и консультативные услуги.
Kisumu, in Kenya, is one city where the Sustainable Cities Programme has started a sustainable urban mobility demonstration project. Кисуму в Кении - один из городов, где в рамках Программы устойчивых городов был начат демонстрационный проект по устойчивой городской мобильности.
The League has over 20,000 members in Kenya, including Life members, Annual members and Associate members. Лига насчитывает более 20000 членов в Кении, включая пожизненных членов, ежегодных членов и ассоциированных членов.
This database is a resource for reporting on the progress made in Kenya in realization of the provisions of BPFA and CEDAW. Эта база данных служит источником информации для подготовки докладов о ходе реализации в Кении положений Пекинской платформы действий и Конвенции.
The Raoul Wallenberg Institute continued to support the Kenya Prisons Service through training-of-trainers programmes, training seminars and the production of training materials. Институт имени Рауля Валленберга продолжал оказывать содействие Тюремной службе Кении с помощью программ обучения инструкторов, проведения учебных семинаров и подготовки учебных материалов.
For example, OHCHR works with the African Coordinating Committee of NHRIs to strengthen the Committee's Secretariat to be located on a permanent basis in Kenya. Например, УВКПЧ сотрудничает с Африканским координационным комитетом НПЗУ в целях укрепления секретариата Комитета, который будет действовать на постоянной основе в Кении.
In Kenya, OHCHR is working with UNDP to implement a second pilot project to develop the indigenous component of the HURIST programme. В Кении УВКПЧ сотрудничает с ПРООН в деле осуществления второго экспериментального проекта по разработке касающегося коренных народов компонента программы ХУРИСТ.
Statutory framework governing financial reporting in Kenya Законодательная основа, регулирующая финансовую отчетность в Кении
The present report also takes into account the proceedings of the voluntary peer reviews held during the Conference of Jamaica's and Kenya's competition laws and policies. В настоящем докладе учитываются также итоги добровольных экспертных обзоров законодательства и политики в области конкуренции Ямайки и Кении, проведенных в ходе Конференции.
Within the framework of the Bali Strategic Plan, UNEP supported Lesotho and Kenya in undertaking capacity-building needs assessments in the water sector. В рамках Балийского стратегического плана ЮНЕП выступила в поддержку Лесото и Кении в проведении оценки потребностей в области создания потенциала в водном хозяйстве.
(a) Rainwater and greywater harvesting, using the most progressive system known in Kenya; а) сбор дождевой и грязной воды с использованием самой прогрессивной системы, известной в Кении;
Staff members participated in support missions to Ghana, Rwanda, Mauritius, Kenya, Uganda, Nigeria, Algeria, South Africa and Benin. Ее сотрудники входили в состав миссий по поддержке в Гане, Руанде, Маврикии, Кении, Уганде, Нигерии, Алжире, Южной Африке и Бенине.
It expresses its concern at the political, security and economic impact of the crisis in Kenya on the wider region. Он выражает свою озабоченность по поводу политических и экономических последствий кризиса в Кении и его последствий в плане безопасности для региона в целом.
Mobile telephone services and microfinance in Kenya Услуги мобильной телефонной связи и микрофинансирование в Кении
o The establishment of the Kenya National Commission on Human Rights in line with the United Nations requirements. создание в Кении Национальной комиссии по правам человека в соответствии с требованиями Организации Объединенных Наций.
In this regard, they expressed appreciation to the Government of Kenya and welcomed the efforts of the UN High Level Committee on South-South Cooperation. В связи с этим министры выразили признательность правительству Кении и приветствовали усилия Комитета Организации Объединенных Наций высокого уровня по вопросам сотрудничества Юг-Юг.
The revisions for 2009/10 in staffing requirements of UNSOA also focus on the opportunity to source experienced and skilled national staff in Kenya. Изменения в кадровых потребностях ЮНСОА на 2009/10 год определены также с учетом возможности привлечения опытных и квалифицированных национальных сотрудников в Кении.
Kenya was largely dependent on agriculture, and was suffering the impact of the crisis with regard to food, energy and climate change. Экономика Кении зависит главным образом от сельского хозяйства и испытывает на себе влияние продовольственного и энергетического кризисов и изменений климата.
A more recent household survey - the Kenya AIDS Indicator Survey - was completed last year. В прошлом году было завершено самое недавнее обследование семей - обследование показателей СПИДа в Кении.
With regard to human resources in Kenya's health sector, the provision of good health services is labour-intensive, requiring qualified health workers. Что касается людских ресурсов в секторе здравоохранения Кении, то предоставление качественных медицинских услуг является трудоемким делом, требующим наличия квалифицированных медицинских работников.
Not long ago, the United Nations and the African Union were able to support Kenya in preventing a frightening crisis from turning into the worst possible nightmare. Не так давно Организация Объединенных Наций и Африканский союз смогли оказать помощь Кении в предотвращении перерастания ужасающего кризиса в самый страшный кошмар.
It was attended by Cameroon, the Gambia, Kenya, Malawi, Nigeria, the Sudan and Uganda. В совещании участвовали представители Гамбии, Камеруна, Кении, Малави, Нигерии, Судана и Уганды.
(c) Impact assessment of community service orders in Kenya с) Оценка эффективности программы общественных работ в Кении
The Institute received a request from the Government of Kenya for technical assistance to evaluate its programme of community service and after-care services. В Институт поступил запрос правительства Кении, которое просило оказать техническую помощь в оценке своей программы общественных работ и надзора за бывшими заключенными.