It housed Japan's first electric elevator. |
Он был оснащен первым электрическим лифтом в Японии. |
In comparison, Japan's tank force had not undergone any significant changes in tactics or organization in six years. |
Для сравнения, танковые силы Японии не претерпели значительных изменений в тактике или организации за шесть лет. |
How ashamed women of Japan would be if they knew these tales of horror. |
Как стыдно должно было бы быть женщинам Японии, если бы они узнали об этих ужасах». |
They tried to do what has not been done before in the history of Japan. |
Группа пытались сделать то, чего раньше не делали в истории Японии. |
The concept for the website dated back to 2000 but it took eight years to find an appropriate producer in Japan. |
Концепция веб-сайта была разработана в 2000 году, но потребовалось восемь лет, чтобы найти подходящего продюсера в Японии. |
They were purportedly taken in Japan by the French astronomer Pierre Janssen using his 'photographic revolver'. |
Они предположительно были взяты в Японии французским астрономом Пьером Жансеном с помощью его «фотографического револьвера». |
"My Heart Will Go On" was released twice in Japan. |
«Му Heart Will Go On» дважды выпускался в Японии. |
There is a great dispute among historians about where exactly in Japan the term originally referred to. |
Между историками существует большой спор о том, где именно в Японии первоначально начал употребляться данный термин. |
However, his works are now criticized as the extension of a colonial history policy by Japan. |
Тем не менее, его работы в настоящее время подвергается критике как расширение колониальной истории политики со стороны Японии. |
U-KISS debuted in Japan on August 15, 2008 at the Power of Atamix 08. |
U-KISS дебютировали в Японии 15 августа 2008 на Power of Atamix 08. |
Industrial Ecology has been a research subject of the Japan Industrial Policy Research Institute since 1971. |
Промышленная Экология была предметом исследования Научно-исследовательского института Промышленной политики Японии с 1971. |
He will also become Japan's first emperor who was born after World War II. |
Он также станет первым императором Японии, который родился после Второй мировой войны. |
Final Fantasy X-2 was published in Japan by Square. |
Final Fantasy X-2 издана в Японии компанией Square. |
Sega constructed numerous Dreamcast models, most of which were exclusive to Japan. |
Sega выпустила множество моделей Dreamcast, большинство из которых были эксклюзивными для Японии. |
His death, at a time when the US Occupation of Japan was already underway, deeply upset Japanese intellectuals. |
Его смерть, в то время, когда американская оккупация Японии уже началась, глубоко расстроила японскую интеллигенцию. |
She openly objected to Japan's involvement in World War II, which might have caused conflict with her son, Hirohito. |
Она яростно противилась участию Японии во Второй мировой войне, что, вероятно, вызвало конфликт с сыном Хирохито. |
Miharu-goma have existed in Japan for around 1500 years. |
Михару-гома существуют в Японии уже около 1500 лет. |
Also, the first Dover Street Market in Japan opened in Ginza. |
Также первый Dover Street Market в Японии был открыт на Гиндзе. |
This CD was released outside Japan almost 1 year later in June 1998. |
Этот диск был выпущен за пределами Японии почти 1 год спустя, в июне 1998 года. |
It was founded in 1977 to promote biological research in Japan in cooperation with public and private universities, and research institutes. |
Был основан в 1977 году для содействия биологическим исследованиям в Японии в сотрудничестве с государственными и частными университетами и научно-исследовательскими институтами. |
Which is causing a big difference overseas and Japan. |
Которая вызывает большой разницы за рубежом и Японии. |
The story takes place in Japan and the Northeast United States, and we chose Massachusetts. |
События фильма происходит в Японии и на северо-востоке США, мы выбрали штат Массачусетс. |
The several military missions have agreed upon future military operations against Japan. |
В декларации говорилось: Несколько военных миссий договорились о будущих военных операциях против Японии. |
The Kawasaki B8 is said to have been popular in Japan because of durability and low cost. |
Kawasaki B8 были очень популярны в Японии из-за их долговечности и низкой стоимости. |
His 1998 recital disc "Nightingale" on Sweden's BIS Records was a major success in Japan. |
Его сольный диск 1998 года "Nightingale" Шведской BIS Records обрёл большой успех в Японии. |