Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
Permit me to present the views of Japan regarding reforms in these three areas. Позвольте мне изложить мнение Японии в отношении реформ в этих трех областях.
From this standpoint, the Central African Republic delegation supports the initiatives taken by Germany and Japan. С этой точки зрения, делегация Центральноафриканской Республики поддерживает инициативы Германии и Японии.
That number is on a par with the number of delegations that mentioned granting permanent seats to Germany and Japan. Это число соответствует числу делегаций, которые упомянули предложение о предоставлении постоянных мест Германии и Японии.
I'm planning on staying in Japan for a bit longer. Я планирую ещё на какое-то время задержаться в Японии.
I heard that your second son came back from Japan recently. Говорят, ваш сын недавно вернулся из Японии.
Individual members of the Government of Japan have expressed their remorse. Сожаления также выражались отдельными членами правительства Японии.
The Government of Japan has provided an associate research expert. Правительство Японии командировало младшего научного эксперта.
The International Environmental Technology Centre (IETC) was established by UNEP, with the support of the Government of Japan. Международный центр природоохранной технологии (МЦПТ) был создан ЮНЕП при поддержке правительства Японии.
A representative of Japan attended under article 11 of the terms of reference of the ECE. З. Также присутствовал представитель Японии согласно положениям статьи 11 круга ведения ЕЭК.
Concern over Japan's nuclear armament is expressed by government authorities of Western countries, including the United States. Озабоченность по поводу ядерного вооружения Японии выражают правительства западных стран, включая Соединенные Штаты.
The Forum was organized in cooperation with the UNEP International Environmental Technology Centre, with support from the private sector in Japan. Форум был организован в сотрудничестве с Международным центром природоохранной технологии ЮНЕП при поддержке частного сектора Японии.
There is also the case of Japan, where the Prime Minister himself is the head of the national machinery. Следует отметить и случай Японии, где премьер-министр лично возглавляет соответствующий национальный механизм.
Some local governments in Japan were also making significant efforts in that field. Некоторые муниципалитеты Японии также прилагают существенные усилия в этой области.
The Government of Japan welcomed the efforts made by the Secretariat in preparing the integrated programmes on the basis of the Business Plan. Правительство Японии приветствует усилия, пред-принятые Секретариатом по подготовке комплексных программ на основе Плана действий.
The Subcommittee expressed its appreciation to the Government of Japan for continuously extending financial support for the tourism activities of the secretariat. Подкомитет выразил признательность правительству Японии за постоянную финансовую поддержку мероприятий секретариата в секторе туризма.
The Special Rapporteur would encourage the Government of Japan to create specific mechanisms to address the above needs. Специальный докладчик призывает правительство Японии создать конкретные возможности для удовлетворения вышеуказанных потребностей.
The intentions to cooperate with the WHDC group were also confirmed by the expert from Japan. Эксперт из Японии также подтвердил свое намерение сотрудничать с группой ВСДБМ.
The Board continued its consideration of item 8 with state- ments by the representatives of Chile and Japan. Совет продолжил рассмотрение пункта 8, заслушав заявления представителей Чили и Японии.
The Government of Japan considers that this action is in disregard of the norms of international law relating to the use of the high seas. Правительство Японии считает, что эти действия противоречат нормам международного права об использовании открытого моря.
Education staff attended a fellowship programme in Japan. Преподавательский состав прошел стажировку в Японии.
The principal of the KTC attended a fellowship programme in Japan. Директор УЦК прошел программу стажировки в Японии.
According to some commentators, this economic system impeded the sound development of the economy and society of Japan. Согласно некоторым экспертам, такая экономическая система препятствовала здоровому развитию экономики и общества в Японии.
In February 1996, 29 members of the Canadian transport platoon were replaced by a unit made available by the Government of Japan. В феврале 1996 года 29 военнослужащих канадского транспортного взвода были заменены подразделением, предоставленным правительством Японии.
We support the idea of granting permanent seats to Germany and Japan. Мы поддерживаем идею о предоставлении постоянных мест Германии и Японии.
The Prime Minister of Japan and the President of the Russian Federation firmly intend to deepen and strengthen political dialogue between the two countries. Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии твердо намерены углублять и наращивать политический диалог между двумя странами.