Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
Maybe in Japan but here Herzl can make you the most delicious couscous. Может быть, это в Японии так, но здесь Герцель может приготовить тебе самый вкусный кускус.
It's not enough fun for a competition in Japan. "В кайф" - этого недостаточно для соревнования в Японии.
Mishima attempted a coup on his native Japan. Мисима чуть не устроил в Японии переворот.
An estimated 23,000 dolphins and porpoises are killed in Japan each year. Каждый год в Японии убивают около 23000 дельфинов и морских свиней.
A few years ago, a friend of mine told me about what was going on in Japan. Несколько лет назад друг рассказал мне о том, что происходит в Японии.
Japan's future we place in your hands. Мы вверяем в ваши руки само будущее Японии.
The point is five years tops, we're all driving electric cars from Japan, anyway. В любом случае лет через пять максимум мы будем ездить на электрических машинах из Японии.
Because of the money, and because I wanted to live in Japan. Предложили хорошие деньги, и я хотел побывать в Японии...
Japan should act reasonably and with discretion. Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
Awaiting confirmation from South America and keep tracking Japan. Ждём подтверждения Южной Америки. Следим за каналом Японии.
The representative highlighted the major achievements since the consideration of Japan's initial report in the areas of education, employment and agriculture. Представительница рассказала об основных результатах, достигнутых с момента рассмотрения первоначального доклада Японии в области образования, занятости и сельского хозяйства.
Members considered that the status of women in Japan was not commensurate with the level of economic development of the country. По мнению членов Комитета, положение женщин в Японии несоизмеримо с уровнем экономического развития страны.
The Committee deferred its concluding comments on the reports of Japan until its fourteenth session. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладам Японии до своей четырнадцатой сессии.
Furthermore, the Committee notes, with appreciation, that Japan actively assists in the promotion of human rights at the international level. Кроме того, Комитет с признательностью отмечает активное участие Японии в деятельности по поощрению прав человека на международном уровне.
However, it appears that a certain gap exists in Japan between the adoption of legislation and the actual behaviour of certain sectors of society. Вместе с тем представляется, что в Японии существует определенный разрыв между принятием законов и фактическим поведением некоторых слоев общества.
The fellowships, which apply to studies in Japan, are under the guidance of JICA. Предоставление таких стипендий, которые предполагают обучение в Японии, осуществляется под руководством ЯАМС.
In accordance with General Assembly resolution 46/215, the Government of Japan discontinued issuing fishing licences for large-scale pelagic drift-net fishing, commencing in 1993. Сообразуясь с резолюцией 46/215 Генеральной Ассамблеи, правительство Японии начиная с 1993 года прекратило выдачу рыболовных лицензий на масштабный пелагический дрифтерный промысел.
The Tokyo International Conference on African Development, hosted by the Government of Japan, took place on 5 and 6 October 1993. 5-6 октября 1993 года по приглашению правительства Японии была проведена Токийская международная конференция по развитию Африки.
I would also like to express our gratitude to you for inviting Japan to be present at this historic meeting. Хотел бы также выразить нашу признательность Вам за направленное Японии приглашение присутствовать на этой исторической встрече.
The Government of Japan states that the Charter of Economic Rights and Duties of States contains internal contradictions. З. Правительство Японии заявляет, что в Хартии экономических прав и обязанностей государств содержатся внутренние противоречия.
The UNICEF Director for Japan, Australia and New Zealand is based in Tokyo. Канцелярия Директора отделений ЮНИСЕФ для Японии, Австралии и Новой Зеландии находится в Токио.
Since then contracts had been signed with custodians for all other assets except for those in Japan. Впоследствии были подписаны контракты с хранителями в отношении всех других активов, за исключением активов в Японии.
It provided technical and financial assistance in the telecommunications sector, organized training courses in Japan and sent experts to developing countries. Япония предоставляет техническую и финансовую помощь в секторе коммуникаций, организует стажировки в Японии и направляет своих специалистов в развивающиеся страны.
The Government of Japan had been actively contributing to efforts to protect United Nations personnel. Правительство Японии решительно выступает за осуществление мер по защите персонала Организации Объединенных Наций.
In Japan, a significant illegal influx of people by sea has continued in recent years. В Японии в последние годы по-прежнему имело место значительное число случаев незаконного въезда людей морским путем.