| We reiterate our solidarity with the people of Japan as they continue the rebuilding process. | Мы вновь заявляем о своей солидарности с народом Японии, который продолжает процесс восстановления. |
| Japan had a system that guaranteed human rights and appropriate treatment in detention facilities. | В Японии создана система, которая гарантирует соблюдение прав человека и соответствующее обращение в местах лишения свободы. |
| Myanmar also noted Japan's bilateral human rights dialogue with other countries. | Мьянма также отметила двусторонний диалог Японии по правам человека с другими странами. |
| Portugal welcomed Japan's decision to withdraw its reservation regarding progressive introduction of free education in the ICESCR. | Португалия с удовлетворением отметила решение Японии снять свою оговорку к МПЭСКП в отношении постепенного введения бесплатного образования. |
| The Republic of Moldova commended Japan for involving civil society in following up the UPR process. | Республика Молдова выразила признательность Японии за широкое привлечение гражданского общества к процессу последующей деятельности в связи с УПО. |
| South Africa recognized Japan's contribution to development efforts. | Южная Африка признала вклад Японии в усилия в области развития. |
| It commended Japan for establishing bilateral conditions for a dialogue, its cooperation and legislative efforts to protect foreigners. | Он выразил признательность Японии за создание благоприятных условий для двустороннего диалога, ее сотрудничество и законодательные усилия по защите иностранцев. |
| Trinidad and Tobago praised Japan's commitment following the earthquake there and the partnerships developed to achieve the. | Тринидад и Тобаго дало высокую оценку приверженности Японии ликвидации последствий землетрясения и налаживанию партнерских связей. |
| Tunisia commended Japan for its anti-discrimination efforts and its contribution to achieve the Millennium Development Goals. | Тунис выразил признательность Японии за ее усилия по борьбе против дискриминации и ее вклад в достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
| Ukraine recognized Japan's promotion and protection of human rights and its invitation to special procedures. | Украина признала достижения Японии в деле поощрения и защиты прав человека и ее приглашение в адрес специальных процедур. |
| The United States of America commended Japan efforts to protect human rights during the 2011 tsunami and earthquake reconstruction. | Соединенные Штаты Америки высоко оценили усилия Японии по защите прав человека после цунами 2011 года и в ходе восстановительных работ после землетрясения. |
| It applauded Japan's steps in combatting human trafficking, and MDG implementation. | Он высоко оценил меры Японии по борьбе с торговлей людьми и реализации ЦРТ. |
| Argentina congratulated Japan for ratifying CPED and for enacting the Free High School Education Act. It made recommendations. | Аргентина выразила признательность Японии за ратификацию КНИ и принятие Закона о бесплатном среднем образовании, Она вынесла ряд рекомендаций. |
| Austria praised Japan's cooperation with United Nations treaty bodies and special procedures, but expressed concern about recent executions. | Австрия приветствовала сотрудничество Японии с договорными органами Организации Объединенных Наций и специальными процедурами, но выразила озабоченность по поводу недавних казней. |
| Japan emphasized its efforts to assist parents raising children in order to boost declining fertility rates. | Представитель Японии особо подчеркнул усилия, предпринимаемые его страной для оказания поддержки родителям, которые воспитывают детей, в целях повышения рождаемости, показатели которой падают. |
| It made a recommendation. 95. Botswana commended Japan's legislative initiatives incorporating human rights instruments. | Ботсвана высоко оценила законодательные инициативы Японии, направленные на включение в законодательство договоров по правам человека. |
| Bulgaria commended Japan's active engagement on the Human Rights Council and noted the Third Basic Plan for Gender Equality. | Болгария высоко оценила сотрудничество Японии с Советом по правам человека и отметила третий Базовый план по обеспечению гендерного равенства. |
| Canada praised Japan for its human-rights training and services for victims of violence. | Канада высоко оценила систему подготовки по правам человека в Японии и услуги для жертв насилия в семье. |
| Chad highlighted that Japan was party to core human rights instruments and its withdrawal of reservations. | Чад отметил участие Японии в основных договорах по правам человека и снятие оговорок к ним. |
| China noted Japan's gender equality plan and campaign to eliminate violence against women, but expressed concern over inadequate measures implementing earlier UPR recommendations. | Китай отметил план Японии по обеспечению гендерного равенства и кампанию по искоренению насилия в отношении женщин, но выразил озабоченность по поводу неадекватности мер по осуществлению рекомендаций по итогам предыдущего УПО. |
| It referred to reported discrimination against Koreans in Japan in employment, housing, health care and education. | Она сослалась на сообщения о дискриминации в отношении корейцев в Японии в области занятости, жилья, здравоохранения и образования. |
| Finland regretted Japan's decision to resume executions and requested more information on the public debate on the death penalty. | Финляндия с сожалением отметила решение Японии возобновить смертные казни и просила представить дополнительную информацию об общественной дискуссии по вопросу о смертной казни. |
| Hungary welcomed Japan's planned establishment of a Human Rights Commission and requested further information on this. | Венгрия приветствовала планы Японии по созданию Комиссии по правам человека и просила представить дополнительную информацию по этому вопросу. |
| It regretted Japan's execution of seven death-row inmates this year. | Она выразила сожаление по поводу казни в Японии семи заключенных-смертников в текущем году. |
| Italy welcomed Japan's progress in protecting children's rights and its Third Basic Plan for Gender Equality. | Италия приветствовала прогресс Японии в области защиты прав ребенка и ее третий Базовый план по обеспечению гендерного равенства. |