| Nor does it urge residents in Japan applying for Japanese citizenship to do so. | Оно не принуждает к этому также и жителей Японии, подающих заявление на получение японского гражданства. |
| The Committee's 15th Meeting is scheduled for May 2006 in China or Japan. | Проведение 15-го совещания Комитета запланировано на май 2006 года в Китае или Японии. |
| Based upon these viewpoints, the Government of Japan will continue to participate proactively in the discussions on this subject in the international forums. | На основе этих точек зрения правительство Японии будет продолжать активно участвовать в дискуссиях по этому вопросу на международных форумах. |
| The Japan International Cooperation Agency stood willing to work with UNIDO to create projects that would have a significant impact in developing countries. | Агентство между-народного сотрудничества Японии готово к сов-местной работе с ЮНИДО для разработки проектов, которые должны оказать значительное воздействие на развивающиеся страны. |
| Future Rulemaking Plan of MLIT Japan published on February 2007. | План будущей нормотворческой деятельности Министерства землеустройства, инфраструктуры и транспорта Японии, опубликованный в феврале 2007 года |
| Harmonisation has thus been an important element of legislation regarding especially US, EU, and Japan. | Таким образом, согласование правил является важным элементом законодательной деятельности, особенно в США, ЕС и Японии. |
| Partners in this programme include the Governments of Japan, Malaysia, South Africa and Thailand and JICA. | В круг партнеров этой программы входят правительства Малайзии, Таиланда, Южной Африки и Японии, а также АМСЯ. |
| Japan needed more time to reflect on the question. | Японии необходимо время, чтобы обдумать этот вопрос. |
| From 29 July to 25 October 2006, Japan assumed the functions of acting Chairman. | С 29 июля по 25 октября 2006 года представитель Японии выполнял обязанности Председателя. |
| With financial assistance from Japan, UNESCO launched a "Support for science and technology education in Timor-Leste" initiative. | При финансовой поддержке Японии ЮНЕСКО приступила к осуществлению инициативы «Поддержка научно-технического образования в Тиморе-Лешти». |