The suit is available for institutional rental, in Japan only, for a monthly fee of US$2,000. |
Этот костюм доступен для аренды в институте только в Японии за ежемесячную плату в размере 2000 долларов США. |
The engine was continually used in Japan from 1972's Mazda Luce/RX-4 through 2002's RX-7. |
Двигатель постоянно используется в Японии с 1972 (на Mazda Luce/RX-4) по 2002 годы (на RX-7). |
The Science Council of Japan opposed the order. |
Научный совет Японии выступил против этого решения. |
Mayra Matos representing Puerto Rico was asked by Miss Universe 2007 Riyo Mori from Japan via Skype. |
Майра Матос, представляющая Пуэрто-Рико, спросила Мисс Вселенная 2007 Риё Мори из Японии через Skype. |
The number of trafficked Thai females in Japan alone is between 50,000 and 70,000. |
Количество тайских женщин-жертв торговли людьми в одной Японии составляет от 50000 до 70000 человек. |
The art doll community is still active in Japan and artists regularly release artbooks with photographs of their dolls. |
Кукольные сообщества по-прежнему активны в Японии, и художники регулярно выпускают артбуки с фотографиями своих кукол. |
The merger had been mandated by FIBA as a condition to Japan having its membership resumed following suspension in November 2014. |
Слияние было условием для возобновления членства Японии в ФИБА после приостановки в ноябре 2014 году. |
She has held various jobs, including teaching English in Japan, and has travelled extensively. |
Она занимала различные должности, в том числе работала преподавателем английского языка в Японии, и много путешествовала. |
The assassination thus considerably weakened Japan's political position in Manchuria. |
Так, Хуангутуньский инцидент существенно ослабил политические позиции Японии в Маньчжурии. |
Hagemaru Hageda is a young kid, studying in fourth grade, who lives with his parents in Japan. |
Хагэмару Хагэда - маленький ребёнок, который учится в четвёртом классе и живёт со своими родителями в Японии. |
Abbe died on 1 December 1985 in Japan. |
Аббэ скончался 1 декабря 1985 года в Японии. |
Following the success of these products, Ensoniq established a subsidiary in Japan in 1987. |
После успеха этих продуктов, Ensoniq создала дочернее предприятие в Японии в 1987 году. |
Helena Drnovšek-Zorko, Slovenian ambassador to Japan, issued a statement on 31 January 2012 expressing deep remorse for having signed the agreement. |
Елена Дрновшек-Зорко, словенский посол в Японии, выступила с заявлением 31 января 2011 и выразила глубокое раскаяние за то, что подписала соглашение. |
Capcom released a port of Mega Man X onto FOMA and i-mode compatible mobile phones in Japan in 2007. |
Сарсом выпустила порт Mega Man X на FOMA и I-MODE совместимых мобильных телефонов в Японии в 2007 году. |
U-KISS then played in Malaysia, Mongolia and Japan to promote the album. |
Позже U-KISS играли в Малайзии, Монголии и Японии в поддержку альбома. |
There was a prominent group of Korean Communists in Japan, who were in danger for their political activities. |
В Японии также существовала видная группа корейских коммунистов, которая постоянно находилась в опасности из-за своей политической деятельности. |
The original score was released on three Compact Discs in Japan as Final Fantasy VI: Original Sound Version. |
Оригинальный саундтрек был издан в Японии на трёх компакт-дисках под названием Final Fantasy VI: Original Sound Version. |
On the same day it was announced that Queen and Lambert would play at the same festival franchise in Japan. |
В тот же день было объявлено, что Queen и Ламберт будут играть на одном фестивале франшизы в Японии. |
During the Second World War, silk supplies from Japan were cut off, so western countries were forced to find substitutes. |
Во время Второй мировой войны поставки шёлка из Японии были прерваны, западные страны были вынуждены искать заменители. |
While in Japan, Joosten came into contact with several modeling agencies that happened to specifically seek Western models. |
В Японии Стефани заключила контракт с несколькими модельными агентствами, которые искали западных моделей. |
The Nara Document on Authenticity is drafted in Japan. |
Подготовка "Документа Нара об аутентичности" проходит в Японии. |
Yasukawa was born in Misawa, but her family moved regularly due to her father's work in the Japan Self-Defense Forces. |
Юка родилась в Мисаве, её семья регулярно переезжала из-за службы её отца в Силах самообороны Японии. |
Most of the soldiers of the division had no combat experience and used to the luxuries of life in occupied Japan. |
Большая часть солдат дивизии не обладала боевым опытом и привыкла к удобной жизни в оккупированной Японии. |
Somoza was an ally of the United States, and Nicaragua declared war on Japan immediately after the attack on Pearl Harbor. |
Сомоса был союзником Соединённых Штатов, и поэтому Никарагуа объявила войну Японии после нападения на Пёрл-Харбор. |
In another first for Japan, the naturally aspirated 280E received electronic fuel injection and the ECCS engine management system. |
Другой атмосферный двигатель, также впервые для Японии, 280E, получил электронный впрыск топлива и систему управления двигателем ECCS. |