Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
Mr. Motoc: I wish first to welcome Japan's initiative to convene this timely debate on the situation in Afghanistan. Г-н Моток: Прежде всего я приветствую инициативу Японии по своевременному проведению этой дискуссии, посвященной положению в Афганистане.
The expert from Japan introduced GRE-55-7 on the automatic activation of the hazard warning signal. Эксперт от Японии представил документ GRE-55-7, касающийся автоматического включения сигнала предупреждения об опасности.
Other delegations included Benin, China, Japan, Senegal and Uganda. В обсуждении также приняли участие представители делегаций Бенина, Китая, Уганды, Сенегала и Японии.
One of the important pillars of Japan's policy towards Africa is the consolidation of peace through ownership by the African countries themselves. Одним из основных столпов политики Японии в отношении Африки является укрепление мира на основе выдвижения инициатив самими африканскими странами.
It noted with appreciation the financial assistance provided by the Government of Japan for the network of WTO-acceding countries of the ESCAP region. Он с признательностью отметил финансовую помощь, предоставляемую правительством Японии Сети стран региона ЭСКАТО, вступающих в ВТО.
Farmers in the EU, Japan and the United States received around $20,000 as an average. Фермеры в ЕС, Японии и Соединенных Штатах в среднем получили примерно 20000 долларов.
With technical assistance and loans provided by Japan and the World Bank, concrete measures have been undertaken to improve the national railway system. При техническом содействии и за счет кредитов Японии и Всемирного банка были приняты конкретные меры для модернизации национальной железнодорожной системы.
Experts from China, Japan and the Republic of Korea are also expected to participate in the meeting. Предполагается, что в работе совещания примут участие эксперты Японии, Китая и Республики Корея.
The expert from Japan promised to make available some explanatory information for consideration during the February 2000 meeting. Эксперт от Японии пообещал представить некоторые разъяснения для рассмотрения на совещании в феврале 2000 года.
The second Mekong bridge was now under construction in Champasack province, financed by grant aid from Japan. Второй мост через Меконг сейчас сооружается в провинции Чампассак благодаря безвозмездной помощи Японии.
The expert from Japan offered to make available to the Italian delegation the national regulation for wheels made of steel. Эксперт от Японии изъявил готовность передать итальянской делегации национальные правила для колес, изготовленных из стали.
One particular concern relates to the performance of the United States economy and the strength of recovery in Japan. Один из таких факторов связан с показателями экономики Соединенных Штатов Америки и темпами экономического оживления в Японии.
The submission from Japan emphasizes the importance of ensuring that the submissions continue to be made voluntarily. В представлении Японии подчеркивается важность обеспечения того, чтобы представления по-прежнему направлялись на добровольной основе.
The cult's members also tried to obtain biological-weapons-related knowledge and material from outside of Japan. Члены секты также пытались приобрести знания и материалы, касающиеся биологического оружия, за пределами Японии.
The ESCAP hearing was hosted by Japan in Tokyo on 9 and 10 September 1999. Слушание в регионе ЭСКАТО проводилось по приглашению Японии в Токио 9 и 10 сентября 1999 года.
The Government also reported on the deportation procedures in Japan. Правительство также представило информацию о существующих в Японии процедурах депортации.
ISS Japan has been commissioned by UNHCR to provide assistance to asylum seekers and recognized refugees. УВКБ поручило отделению МОСП в Японии оказывать помощь лицам, ищущим убежища, и признанным беженцам.
GRB followed with interest a presentation made by the expert from Japan on the tightening of measures against motor vehicle exhaust noise pollution. GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии относительно ужесточения мер, направленных на борьбу с шумовым загрязнением от механических транспортных средств.
AAR JAPAN was the 18th organisation to successfully obtain such status out of more than 20,000 bodies that completed NPO registration. АПС Японии была восемнадцатой организацией, которой удалось получить такой статус, - из более чем 20000 организаций, пытавшихся зарегистрироваться в качестве НКО.
Japan's budgetary system required separate assessments and detailed justifications for each mission. Бюджетная система Японии требует дачи отдельной оценки и подробного обоснования потребностей по каждой миссии.
In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan. В 2005 году 78 процентов всех туристов прибыли из Японии.
In this regard, I would like to recall that Tunisia supports the candidacy of Japan, Germany and other countries. В этой связи я хотел бы напомнить, что Тунис поддерживает кандидатуру Японии, Германии и других стран.
Legal status of Korean residents in Japan З) Правовой статус корейских жителей в Японии
The Japan International Cooperation Agency and the Governments of Malaysia and Thailand made financial contributions to the workshop through a cost-sharing arrangement. Значительный вклад в финансирование семинара на основе совместного несения расходов внесли Агентство международного развития Японии и правительства Малайзии и Таиланда.
The report also provides an update on field visits to Japan, the Republic of Korea and Mongolia. В настоящем докладе также содержится обновленная информация о посещении Японии, Республики Кореи и Монголии.