Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
It is representative of the consensus approach used in many public policy areas in Japan. Эти меры отражают подход на основе принципа консенсуса, который используется во многих областях государственной политики Японии.
I now call upon Ambassador Kurokochi of Japan. А сейчас я даю слово представительнице Японии послу Курокочи.
In this connection, we find very pertinent Japan's proposal to nominate a special coordinator on nuclear disarmament. В этой связи мы считаем весьма уместным предложение Японии о назначении специального координатора по ядерному разоружению.
Moreover, on 25 April the Government of Japan submitted the CTBT text to the Diet for ratification. Кроме того, 25 апреля правительство Японии представило текст ДВЗИ в парламент на предмет ратификации.
These two decisions are recent examples of Japan's efforts to contribute to international disarmament. Эти два решения являются самыми последними примерами усилий Японии в области содействия ядерному разоружению.
Solomon Islands will give serious consideration to permanent membership for Germany, Japan and several developing countries. Соломоновы Острова серьезно рассмотрят вопрос о постоянном членстве Германии, Японии и нескольких развивающихся стран.
Chile shares in the broad base of agreement on allowing the entry of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. Чили разделяет мнение большого числа стран о принятии Германии и Японии в число постоянных членов Совета Безопасности.
An additional 1,642 items have been returned through public and private donations, mostly from Japan. Еще 1642 предмета удалось вернуть - в основном из Японии - благодаря государственным и частным пожертвованиям.
In Japan's view, that agreement symbolized a step forward towards advancing the Middle East peace process. С точки зрения Японии, это соглашение символизировало собой шаг вперед в развитии ближневосточного мирного процесса.
His delegation also noted with satisfaction the constructive proposal of Japan, a number of which had been incorporated into the text. Она хотела бы также отметить конструктивные предложения делегации Японии, многие из которых уже вошли в согласованную часть документа.
The financial situation of Japan remained very difficult and its budget for fiscal year 1997 would have to reflect that fact. Финансовое положение Японии остается очень напряженным, и бюджет его страны на 1997 финансовый год не может не отражать этот факт.
Reference was made to the 600,000 Koreans residing permanently in Japan who should be considered as minorities regardless of citizenship. В этой связи были упомянуты 600000 корейцев, постоянно проживающих в Японии, которые независимо от их гражданства должны рассматриваться в качестве меньшинства.
Desalination facilities connected to nuclear power plants in Kazakhstan and Japan have been producing desalinated water for years. Опреснительные сооружения, соединенные с атомными электростанциями в Казахстане и Японии, уже в течение многих лет производят опресненную воду.
The Asia-Africa Forum initiative supported by Japan also has the potential to be used in this manner. Реализуемая при поддержке Японии инициатива, связанная с Азиатско-африканским форумом, также потенциально может быть использована подобным образом.
Japan has recently discovered a high-grade sulphide deposit in its territorial waters, west of Okinawa. Японские исследователи недавно обнаружили высококачественные сульфидные залежи в территориальных водах Японии - к западу от Окинавы.
The forum is designed to encourage dialogue between scholars and officials in Japan and the ASEAN countries. Цель этого Форума заключается в том, чтобы содействовать диалогу между учеными и должностными лицами в Японии и странах АСЕАН.
Finally, he expressed Brazil's appreciation to the Government of Japan for its continued support for the University. И наконец, оратор выражает признательность его страны правительству Японии за постоянную поддержку, оказываемую им Университету.
In particular, the Government of Japan would like to see a stronger academic branch at the University's headquarters in Tokyo. В частности, правительство Японии хотело бы создать более основательное научное подразделение в штаб-квартире УООН в Токио.
The contribution by Japan to the peacekeeping missions in the region should also be understood in the same context. В том же контексте следует воспринимать и участие Японии в осуществляемых в регионе миротворческих миссиях.
She recalled the generous support provided by the Government of Japan, which enabled a number of representatives to attend the meeting. Она напомнила о щедрой поддержке, предоставленной правительством Японии, которая позволила обеспечить участие в этом совещании ряда представителей.
The representative of the Government of Japan reported on activities to publicize the International Year with pamphlets and posters. Представитель правительства Японии проинформировала участников о проведенных пропагандистских мероприятиях, посвященных Международному году, которые включают публикацию брошюр и рекламных материалов.
The research for this study was financed by the Government of Japan. Исследовательская работа, предшествовавшая подготовке этого доклада, финансировалась правительством Японии.
Regional and national publications are also produced in North America, Japan, and South Asia. Региональные и национальные издания выпускаются также в Северной Америке, Японии и Южной Азии.
Mobilizing volunteers from Japan and other countries for tree-planting programmes has become an annual programme. Ежегодной стала программа привлечения добровольцев из Японии и других стран для выполнения лесопосадочных программ.
This concern is especially legitimate in the light of financial developments in recent days in certain countries of South-East Asia and Japan. Эта обеспокоенность приобретает особую актуальность в свете недавнего развития событий в финансовой сфере в отдельных странах Юго-Восточной Азии и в Японии.