Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
The two largest donors, Japan and the United States of America, both registered sharp reductions in net bilateral ODA. Чистый объем двусторонней ОПР у двух крупнейших доноров, Японии и Соединенных Штатов Америки, резко сократился.
Japan's position on nuclear disarmament is clear: we must strive for the ultimate goal of eliminating all nuclear weapons. Позиция Японии по вопросу о ядерном разоружении является вполне определенной: мы должны стремиться к достижению окончательной цели - уничтожению всех ядерных вооружений.
The observer for Japan stated that his Government found the Fund critically important for the implementation of the Decade. Наблюдатель от Японии заявил, что его правительство считает деятельность Фонда крайне важной для осуществления мероприятий в рамках Десятилетия.
The Government of Japan seeks to increase the flow of persons on non-permanent work permits. Правительство Японии стремится к увеличению числа лиц, приезжающих в страну с временными разрешениями на работу.
Study tours were organized during 1994 in Ireland, Northern Ireland and Japan. В течение 1994 года ознакомительные поездки были организованы в Ирландии, Северной Ирландии и Японии.
The representatives of Malta and Japan spoke. С заявлениями выступили представители Мальты и Японии.
In addition, allegations were received concerning one such case in Japan. Кроме того, были получены сообщения, касавшиеся одного подобного случая в Японии.
In addition, the secretariat benefits from the contribution in kind of a senior scientific expert and a Junior Professional Officer from Japan. Кроме того, секретариату были безвозмездно предоставлены старший эксперт по научным вопросам и младший сотрудник категории специалистов из Японии.
In Japan, extreme right-wing groups have written xenophobic slogans on signs in public gardens frequented by foreigners. В Японии группы правых экстремистов установили в общественных парках, посещаемых иностранцами, плакаты с лозунгами ксенофобского содержания.
Negotiations also continued with the Government of Japan for a model framework agreement for United Nations conferences in that country. Продолжались также переговоры с правительством Японии по типовому рамочному соглашению о проведении конференций Организации Объединенных Наций в этой стране.
The United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration has been revitalized with the help of the Government of Japan. При содействии со стороны правительства Японии была активизирована деятельность Оборотного фонда Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов.
In Japan, SMEs were facing a choice between internationalization or shifting to knowledge-intensive industries. В Японии перед МСП стоит выбор между интернационализацией и переходом в наукоемкие отрасли.
Japan's quota restrictions in its GSP scheme had adverse effects on the market access of traditional products of developing countries. Ограничения, предусмотренные в схеме ВСП Японии в форме квот, оказывают отрицательное влияние на условия доступа на рынки для традиционных товаров, экспортируемых развивающимися странами.
As a result, 147 developing countries and 25 territories now benefited from Japan's GSP scheme. В результате в настоящее время бенефициарами схемы ВСП Японии являются 147 развивающихся стран и 25 территорий.
In Japan, temperate zone fruits faced tariffs of 8 to 20 per cent. В Японии тарифы для фруктов умеренной зоны составляли 8-20%.
Even in Japan and the United States of America, a substantial part of the consumption now comprises the latter type of material. Но даже в Японии и в Соединенных Штатах Америки в общей структуре потребления значительную долю в настоящее время составляют промежуточные материалы.
Its market share was a mere 4 per cent in Japan. Их рыночная доля составляет в Японии лишь 4%.
He also informed the Assembly about Japan's intention to suggest concrete plans for the promotion of South-South cooperation around the globe. Он сообщил также Ассамблее о намерении Японии предложить конкретные планы по содействию сотрудничеству Юг-Юг во всем мире 22/.
Japan is now making some use of service teams in the construction industry. В Японии сервисные бригады в настоящее время в некоторой степени используются в строительной промышленности.
Some other schemes, such as those of Japan and Switzerland, contain graduation provisions which have not yet been invoked. В ряде других схем, например в схемах Японии и Швейцарии, содержатся положения о градации, которые пока не использовались.
On the other hand, Mexico had taken advantage of donor-country content under Japan's scheme. С другой стороны, на Мексику распространяется принцип доли страны-донора в рамках схемы Японии.
Does not apply to all inputs from Japan. 2/ Применяется не ко всем материалам, происходящим из Японии.
For the same reason, the Government of Japan restricts the disclosure of the records of criminal cases prior to trial. В силу этого правительство Японии также ограничивает разглашение материалов уголовных дел до начала судебного разбирательства.
It looked forward to a positive decision on support for the Centre from Japan in the context of its 1996 budget. Форум рассчитывает на позитивное решение вопроса о поддержке Центра со стороны Японии в контексте ее бюджета на 1996 год.
The Forum asked its members to consider the candidacy of Japan for a seat on the Security Council for the two-year term 1997-1998. Форум просил своих членов рассмотреть кандидатуру Японии в качестве члена Совета Безопасности на двухгодичный срок 1997-1998 годов.