| FCS-3 is an integrated naval weapons system developed by the Japanese Defense Ministry for the Japan Maritime Self-Defense Force. | FCS-3 - интегрированная корабельная система управления оружием, разработанная Министерством обороны Японии для Морских сил самообороны Японии. |
| The Tokai University Educational System is one of the largest general education and research institutions in Japan. | Университетская система Токай является одним из крупнейших общеобразовательных и исследовательских организаций в Японии. |
| Japan's new leaders sought to reform the patchwork system of domains governed by the daimyōs. | Новые лидеры Японии стремились провести реформу владений, управляемых даймё. |
| Idemitsu is the second largest petroleum refiner in Japan, after Nippon Oil. | Вторая по величине нефтеперерабатывающая компания Японии, после Nippon Oil. |
| This PKI is supported by Japan government and its scope is to cover domestic business. | ИОК поддерживается правительством Японии, и она предназначена для охвата национального предпринимательства. |
| To all citizens of Japan, Secretary of Ministry of Self Defense, Mr. Takita has an important announcement to make. | Для всех граждан Японии, секретарь Министерства Самообороны, учитель Такита имеет важное сообщение. |
| That's a very big favor to do Detective Nakamura, coming all the way from Japan. | Это очень большая услуга детективу Накамуре, проделать путь из Японии. |
| There are lots of better actors throughout Japan. | Во всей Японии достаточно хороших артистов. |
| I'm Shunsaku Ban, a private investigator from Japan. | Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии. |
| I'll be at the office in Japan. | Я буду в офисе в Японии. |
| I wrote to the Teacher when I was in Japan. | Я написал учителю, когда был в Японии. |
| America struck Japan in a devastating surprise attack. | Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар. |
| For not spilling the beans about my lady friend in Japan. | Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии. |
| What we need turn the old way of life in Japan. | Нам нужно вернуть Японии старый образ жизни. |
| O- Ren Ishii was born on an American military base In Tokyo, Japan. | О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио, в Японии. |
| You shouldn't have given up the U.S. Military bases to Japan. | Вам не стоило отдавать военные базы США Японии. |
| From now on, obey the rules of Japan. | С этого момента подчиняйтесь законам Японии. |
| Asia's resurgence began with Japan's economic success. | Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии. |
| There has been surprisingly little comparative analysis of the effects of quantitative easing (QE) in Japan, the US, and Britain. | Проводилось удивительно мало сравнительных анализов результатов смягчения денежно-кредитной политики в Японии, США и Великобритании. |
| In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked. | В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления. |
| But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. | Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии. |
| Certainly some of the outraged reaction by Japan's neighbors is of questionable sincerity. | Конечно, реакция некоторых оскорбленных соседей Японии имеет сомнительную искренность. |
| But Japan's leaders are being squeezed from both directions. | На руководителей Японии давят с двух сторон. |
| The world also needs to take into account Japan's importance. | Мир также должен осознать важность Японии. |
| Only the rich industrial nations of Europe, America, and Japan can afford to pay for the necessary investments in emerging countries. | Только богатые промышленные страны Европы, Америки и Японии могут позволить себе предоставить необходимые развивающимся странам инвестиции. |