Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
We welcome and are pleased to join in sponsoring Japan's draft resolution on a path to the total elimination of nuclear weapons. Мы с удовлетворением присоединяемся к Японии в качестве соавторов проекта резолюции о путях достижения полной ликвидации ядерного оружия.
The Director-General would have Japan's full cooperation in meeting the challenges facing UNIDO and making it a well-focused and efficient organization. Генеральный директор, со своей стороны, может рассчитывать на полное содействие Японии в решении задач, стоящих перед ЮНИДО, и превращении ее в целенаправленную и эффективную организацию.
Numerous programmes of investigation have been undertaken in, e.g., Japan, India, Canada, the United States and Germany. Осуществлялись многочисленные исследовательские программы, например в Японии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах и Германии.
The GRSG Chairman thanked the expert from Japan and also the experts for the excellent work done in such a difficult task. Председатель GRSG поблагодарил эксперта от Японии и других экспертов за отличную работу, проделанную для решения такой трудной задачи.
The ASEAN Leaders expressed their appreciation to China, Japan and ROK for their assistance in implementing projects under the IAI Work Plan. Лидеры АСЕАН выразили свою признательность Китаю, Японии и Республике Корея за их содействие в осуществлении проектов в рамках плана работы по линии ИЦИ.
Arrangements had recently been made to settle Japan's arrears, and its assessed contributions for the year 2001 had been paid in full. Недавно была достигнута договоренность об урегулировании задолженности Японии, и ее начисленные взносы за 2001 год выплачены в полном объеме.
The Government of Japan welcomes the fact that Timor-Leste is continuing to make steady nation-building efforts. Правительство Японии приветствует тот факт, что Тимор-Лешти продолжает прилагать постоянные усилия по государственному строительству.
Jointly with the Government of Japan, the United Nations organized in September 2003 the Tokyo International Conference on African Development. Совместно с правительством Японии Организация Объединенных Наций организовала в сентябре 2003 года Токийскую международную конференцию по развитию Африки.
The Government of Japan has pledged $2.5 million to cover Conference costs. Правительство Японии обязалось выделить на проведение Конференции сумму в 2,5 млн. долл. США.
"the device was approved in Japan" "... устройство было официально утверждено в Японии...".
That common object, that they should secure Japan's domination by preparing and waging wars of aggression, was a criminal object. Эта общая цель, состоявшая в обеспечении господства Японии посредством подготовки и ведения агрессивных войн, являлась преступной.
No witness on behalf of Thailand has complained of Japan's actions as being acts of aggression. Ни один из свидетелей, выступавших от имени Таиланда, не жаловался на действия Японии как на акты агрессии.
Mr. de Alba said that the unofficial document had rapidly been made available to members at Japan's request. Г-н де Альба говорит, что неофициальный документ был быстро распространен среди членов по просьбе Японии.
In that regard, Cambodia supports the candidacies of Japan, Germany and India for permanent seats on the Council. В этом плане Камбоджа поддерживает кандидатуры Японии, Германии и Индии на занятие постоянных мест в Совете.
We also condemn the recent tragedy in Darfur, the Sudan, and commend Canada and Japan for their generous assistance. Мы осуждаем недавние трагические события в Дарфуре, Судан, и выражаем признательность Канаде и Японии за их щедрую помощь.
I do so on behalf of Japan, South Africa and the 27 other delegations whose names appear on the document. Я выступаю от имени Японии, Южной Африки и еще 27 делегаций, которые обозначены в этом документе.
He also visited indigenous communities in Botswana, Mexico and Japan. Он также посетил коренные общины в Ботсване, Мексике и Японии.
In the view of Japan and UNAMA, DDR is absolutely crucial to the rebuilding of the nation of Afghanistan. По мнению Японии и МООНСА, РДР имеет критически важное значение для восстановления государства Афганистан.
We reiterate our support for the inclusion of Germany and Japan in the Security Council as permanent members. Мы вновь заявляем о своей поддержке включения Германии и Японии в состав Совета Безопасности в качестве постоянных членов.
Nauru can and will support the aspirations of Germany, Japan and India to a permanent seat in an expanded Security Council. Науру может и будет поддерживать кандидатуры Германии, Японии и Индии на постоянные месте в расширенном в Совете Безопасности.
Korean residents in Japan were often subjected to violent attacks. В Японии выходцы из Кореи зачастую подвергаются жестоким нападениям.
Regarding older people, Japan was taking specific measures consistent with the priorities of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Правительство Японии, со своей стороны, предприняло в интересах пожилых людей ряд инициатив в соответствии с приоритетами, определенными в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
First, strengthening the nuclear non-proliferation regime is one of Japan's top foreign policy priorities. Во-первых, укрепление режима нераспространения ядерного оружия является одним из основных приоритетов внешней политики Японии.
Portugal's support for Brazil, Germany and Japan has been known to the General Assembly since 1993. Португалия выступает за членство в Совете Бразилии, Германии и Японии с 1993 года.
Toyo Engineering Corporation is a corporation organised according to the laws of Japan operating in the engineering design and construction businesses. "Тойо Инжиниринг Корпорейшн" является корпорацией, учрежденной по законам Японии и занимающейся инженерным проектированием и строительством.