Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
During that plenary the Conference will be addressed by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Her Excellency Mrs. Yoriko Kawaguchi. На этом пленарном заседании на Конференции выступит министр иностранных дел Японии Ее Превосходительство г-жа Йорико Кавагути.
Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi has served as Foreign Minister of Japan since February 2002. Ее Превосходительство г-жа Йорико Кавагути служит в Министерстве иностранных дел Японии с февраля 2002 года.
The Foreign Minister of Japan welcomed the first round of the six-way talks held in Beijing last week. Министр иностранных дел Японии приветствовала проведенный на прошлой неделе в Пекине первый раунд шестисторонних переговоров.
I now invite the Minister of Foreign Affairs of Japan, Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi, to address the Conference. А сейчас я приглашаю выступить на Конференции Ее Превосходительство министра иностранных дел Японии г-жу Йорико Кавагути.
I would like to take this opportunity to state Japan's basic stance on disarmament and peace. И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, изложить основную позицию Японии по проблеме мира и разоружения.
In July this year, under Japan's chairmanship, the First Biennial Meeting on small arms and light weapons was successfully concluded. В июле этого года под председательством Японии успешно завершилось первое двухгодичное совещание ООН по стрелковому оружию и легким вооружениям.
I think that Japan well knows the reason why the DPRK withdrew from the NPT. Как мне думается, Японии хорошо известна та причина, по которой КНДР вышла из ДНЯО.
These specific recommendations and responses to them by the Government of Japan are provided below. Информация об этих конкретных рекомендациях и мерах, принятых в связи с ними правительством Японии, излагается ниже.
Japan's fifth periodic report had described a Basic Plan for Gender Equality, adopted in December 2000. В пятом периодическом докладе Японии указан основной план обеспечения равенства мужчин и женщин, который был принят в декабре 2000 года.
The independent media in Japan would resist any form of direct government interference but it was hoped that they would regulate themselves. Независимые средства массовой информации в Японии будут противиться прямому вмешательству правительства в любой форме, однако следует надеяться на то, что они сами будут регулировать эту сферу.
As at June 2003, 42 of Japan's 47 prefectures had enacted gender equality ordinances. По состоянию на июнь 2003 года указы о равенстве мужчин и женщин были приняты в 42 из 47 префектур Японии.
That is why the Government of Japan announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative three years ago. Именно поэтому три года назад правительство Японии провозгласило окинавскую инициативу в отношении инфекционных заболеваний.
Allow me to reiterate our well-known support for the candidacies of Germany and Japan as new permanent members. Позвольте мне вновь заявить о нашей общеизвестной поддержке кандидатур Германии и Японии в качестве новых постоянных членов.
He stated that the comments received from the representatives of Japan and the Russian Federation would also be taken into account. Он заявил, что также будут приняты во внимание замечания, полученные от представителей Японии и Российской Федерации.
The tests in various countries including the United States, Japan and the European Union are highly regimented laboratory test procedures. В различных странах, в том числе в Соединенных Штатах, Японии и Европейском союзе, испытания проводятся на основе строго регламентированных процедур лабораторных испытаний.
The expert from Japan presented the above-mentioned document for the possible installation of night vision systems inside the front position lamps. Эксперт от Японии представил указанный выше документ, касающийся возможной установки систем ночного видения в передних подфарниках.
The expert from Japan presented a proposal to amend the technical requirements of failure tell-tale and failure provisions. Эксперт от Японии представил предложение о внесении поправок в технические предписания о сигнализаторах неисправности и в положения о несрабатывании системы освещения.
Experts from Italy, the Netherlands and Japan preferred incorporation of colour requirements in the draft gtr. Эксперты от Италии, Нидерландов и Японии заявили, что предпочитают включить требования о характеристиках цвета в проект гтп.
The expert from ENGVA welcomed the initiative by Japan to develop new standards on safety and environmental protection. Эксперт от ЕГМА приветствовал инициативу Японии по разработке новых стандартов в области безопасности и охраны окружающей среды.
The Government of Japan has responded with a generous voluntary financial contribution to the programme. Правительство Японии на добровольной основе предоставило щедрый финансовый взнос на нужды этой программы.
The same applies if India, Pakistan or Japan were granted a permanent seat and Indonesia were not. То же самое наблюдалось бы в случае, если бы Индии, Пакистану или Японии было предоставлено место постоянного члена, а Индонезии - нет.
Before the consideration of the draft decision, as orally amended, the representatives of Japan and Egypt made statements. До рассмотрения проекта решения с внесенными в него в устной форме поправками с заявлениями выступили представители Японии и Египта.
A recent Cabinet policy decision confirmed this by noting a strategic expansion of the volume of Japan's ODA. Недавно принятое кабинетом министров политическое решение о стратегическом увеличении объема ассигнований Японии на ОПР подтверждает это намерение.
Currently, licences are held by companies based in Australia, Japan, Mexico and the United States. В настоящее время лицензии имеются у компаний, находящихся в Австралии, Японии, Мексике и США.
Lithuania has been actively engaged in activities of an informal group of countries chaired by Japan, so-called Friends of the Additional Protocol. Литва активно участвует в работе неофициальной группы стран под председательством Японии под названием «Друзья Дополнительного протокола».