Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
The expert from Japan recalled positive results achieved during a meeting held in his country by the technical committee. Эксперт от Японии напомнил о позитивных результатах, достигнутых в ходе совещания, проведенного в его стране техническим комитетом.
Japan believes that the international community must stand behind African countries and support their efforts to take charge of their development. По мнению Японии, международное сообщество должно помогать африканским странам и поддерживать их собственные усилия в области развития.
Together with these financial contributions, the Government of Japan has striven to support a variety of mine-action activities. Одновременно с предоставлением этих финансовых средств правительство Японии стремилось оказать поддержку различным направлениям деятельности, связанной с разминированием.
With the support of Japan, a mechanical mine-clearance team will be working in Nicaragua. При поддержке Японии в Никарагуа будет работать группа, осуществляющая разведку с использованием механического оборудования.
The drafting process frequently failed to reflect Japan's concerns. В процессе выработки проекта позиция Японии часто не получала отражения.
Many of these valuable cultural properties, however, were damaged or lost during the aggression by, and the colonial rule of, Japan. Однако многие эти важные культурные ценности были повреждены или пропали в период агрессии и колониального правления Японии.
The delegation of Japan was also concerned about the need to avoid redundancy in the creation of new posts. Кроме того, у делегации Японии вызывает обеспокоенность возможность учреждения избыточных новых должностей.
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan's experience of the atomic bombs. Программа включает в себя посещение Хиросимы и Нагасаки, где участникам предоставляется возможность осмыслить опыт Японии, пережившей атомные бомбардировки.
Before concluding, I would like reiterate Japan's continued commitment to support all efforts towards sustainable peace and development beyond the peacekeeping stage. В заключение я хотел бы вновь заявить о неизменной готовности Японии поддерживать все усилия по обеспечению прочного мира и развития в период после окончания миротворческой операции.
The Government of Japan remained grateful to the international community for its assistance in connection with that serious accident. Правительство Японии до сих пор благодарно международному сообществу за ту помощь, которую оно оказало в связи с этой серьезной аварией.
The expert from Japan withdrew the proposal. Эксперт от Японии снял с рассмотрения это предложение.
Japan considers that a non-binding declaration or guideline is a more suitable form for the topic. По мнению Японии, не имеющие обязательной силы декларация или основополагающие положения являются более желательной формой применительно к данной теме.
Let me also convey my congratulations to Ambassador Takasu of Japan on his nomination as the Commission's next Chairperson. Я также хотел бы поздравить посла Японии Такасу с выдвижением его кандидатуры на пост следующего Председателя Комиссии.
The economy of Guam is also influenced by global economic trends, and in particular by the economies of the United States and Japan. На экономику Гуама влияют и глобальные экономические тенденции, в том числе экономическая активность Соединенных Штатов и Японии.
Forecasters project economic slowdowns in both the United States and Japan for 2001. И в Соединенных Штатах, и в Японии в 2001 году прогнозируется снижение экономической активности.
The geographical names that people use daily in Japan include the innumerable names of residential areas and natural features. К географическим названиям, которыми ежедневно пользуется население в Японии, относятся многочисленные наименования населенных пунктов и природных объектов.
In Japan's view, the draft articles should function in two ways. По мнению Японии, эти проекты статей имеют двойное назначение.
It would perhaps be useful to consult the summary records of the plenary sessions, in particular the statements made by Japan. Быть может, было бы целесообразно ознакомиться с краткими отчетами о пленарных заседаниях, в частности с заявлениями Японии.
I now call on my colleague, the distinguished Ambassador of Japan. А сейчас я даю слово представителю Японии послу Нобору.
That initiative puts forward Japan's concept of economic cooperation to achieve the three health-related Millennium Development Goals. Эта инициатива выдвигает на передний план концепцию экономического сотрудничества Японии для достижения трех связанных со здоровьем целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For foreigners, the freedom to leave Japan is interpreted as guaranteed by article 22, paragraph 2, of the Constitution. Пункт 2 статьи 22 Конституции можно толковать как гарантию свободного выезда из Японии для иностранцев.
I would like to express regret that such allegations should once again have been circulated against Japan and to offer the following response. Мне хотелось бы выразить сожаление по поводу очередного распространения подобных утверждений, касающихся Японии, и дать на них следующий ответ.
I wish to reaffirm Japan's firm commitment to contributing to the Commission, particularly at this critical juncture. Я хотел бы подтвердить твердую приверженность Японии участию в работе Комиссии, особенно на нынешнем важном этапе.
The total amount of PFOS use for this purpose in Japan is estimated at approximately 70 kilogram per year. Общее количество ПФОС, используемого в Японии для этих целей, оценивается примерно в 70 кг в год.
It traveled to other cities of Japan and remained on view till August, 2003. Эта выставка проводилась и в других городах Японии до августа 2003 года.