Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
Pedestrian fatalities account for about 30 per cent of all traffic fatalities in Japan. Около 30% всех случаев гибели в дорожно-транспортных происшествиях в Японии приходится на пешеходов.
Seating positions are defined differently among the United States of America, the European Union, and Japan. В Соединенных Штатах Америки, Европейском союзе и Японии понятие "место для сидения" определяется по-разному.
Safety effects of "Automatic Headlamps On" on two-wheeled vehicles in Japan Значение использования системы "автоматического включения фар" на двухколесных транспортных средствах для безопасности в Японии
Mr. SHARAF said that his delegation supported the medium-term programme frameworks and also Japan's proposal for strategic guidelines. Г-н ШАРАФ говорит, что его делегация поддерживает рамки среднесрочной программы и предложение Японии о стратегических установках.
She also commended the strategic guidelines prepared by the delegation of Japan, which would undoubtedly help to improve technical cooperation delivery. Она также с удовлетворением отмечает стратегические установки, подготовленные делегацией Японии, которые, несомненно, помогут улучшить осуществление проектов в области технического сотрудничества.
This programme is supported by nine agri-agencies linked to farmers' organizations in Europe, Canada and Japan. Поддержку этой программе оказывают девять сельскохозяйственных учреждений, связанных с организациями фермеров в Европе, Канаде и Японии.
Designated individuals or entities identified inside Japan Указанные лица или организации, выявленные в Японии
So far, the Government of Japan has taken asset-freezing measures against 351 individuals and entities in total. На настоящий момент правительство Японии приняло меры по замораживанию активов в целом в отношении 351 физического лица и организаций.
NICT is the central institution for space weather forecasts in Japan. Основным учреждением в Японии, занимающимся прогнозированием космической погоды, является НИКТ.
Without such a mechanism, the Government of Japan would have difficulty convincing taxpayers. Если такая мера не будет принята, правительству Японии будет трудно убедить своих налогоплательщиков.
If it did not, the Government of Japan would find it difficult to pay its assessed contributions in the future. В противном случае в дальнейшем правительству Японии будет сложно уплачивать начисленные на него взносы.
Since then the currency has risen to 107 despite massive intervention by the Bank of Japan. Несмотря на широкомасштабную интервенцию Банка Японии, курс японской валюты достиг уровня 107 иен за доллар США.
The second Earth Observation Summit, in Japan in April 2004, had adopted a draft implementation plan. На втором Саммите наблюдения Земли, состоявшемся в Японии в апреле 2004 года, был принят проект плана осуществления.
The Government of Japan must remain accountable to its taxpayers and be able to explain the reasons for certain expenditures. Правительство Японии должно иметь возможность отчитаться перед своими налогоплательщиками и объяснить им основания для расходования ресурсов на те или иные цели.
Japan: Japanese Automobile Standards Internationalization Center Automobile type approval handbook for Japanese certification - Technical edition II Япония: Японский центр международной унификации автомобильных стандартов - справочник по официальному утверждению типа автотранспортных средств для сертификации в Японии - техническое издание II
The Bank of Japan also introduced unconventional measures by buying stocks directly from financial institutions. Банк Японии также принимал нестандартные меры, приобретая акции непосредственно у финансовых учреждений.
The Government of Japan has consistently supported the establishment of the ICC and welcomed it when the Rome Statute came into force. Правительство Японии постоянно выступает в поддержку учреждения МУС и приветствовало вступление в силу Римского статута.
GRSP acknowledged that the expert from Japan had introduced the national legislation on pedestrian safety under agenda item A... GRSP приняла к сведению, что эксперт от Японии представил национальный законодательный акт по обеспечению безопасности пешеходов в рамках пункта А. повестки дня.
Support for the consolidation of peace in the aftermath of a conflict is one of the pillars of Japan's foreign policy. Оказание поддержки в укреплении мира после завершения конфликта является одним из главных элементов внешней политики Японии.
The TICAD process, which celebrates its tenth anniversary this year, demonstrates Japan's firm commitment to African development. В процессе ТМКРА, который в нынешнем году празднует свою десятую годовщину, проявляется твердая приверженность Японии африканскому развитию.
The Government of Japan commends UNPOB for its valuable contributions to this effort. Правительство Японии воздает должное ЮНПОБ за его ценный вклад в эти усилия.
The peace and stability of the Pacific region, including Bougainville, are of profound interest to Japan. Мир и стабильность в регионе Тихого океана, включая Бугенвиль, являются предметом глубочайшего интереса для Японии.
If necessary, consideration on the modalities of a new complaint processing system fitting for the actual situation in Japan will be undertaken. В случае необходимости будут изучены возможности использования новой системы рассмотрения жалоб, отвечающей требованиям фактической ситуации в Японии.
The expert from Japan made a presentation of a study on the equivalent CRS test using decelerating and accelerating sled. Эксперт от Японии представил результаты исследования по вопросу об эквивалентном испытании ДУС с использованием салазок, обеспечивающих как замедление, так и ускорение.
An important subject to be discussed at the current session of the Board was the UNIDO strategy paper proposed by the Government of Japan. На текущей сессии Совета важной темой для обсуждений является документ о стратегических установках, предложенный правительством Японии.