| Perhaps he'd done pretty stupids things but he came to reenergize himself, in order to make his films in Japan. | Возможно, он делал довольно глупые вещи, но он приехал зарядить себя, чтобы снимать свои фильмы в Японии. |
| I had to employ my superior eBay skills to procure this bootleg VHS copy from Japan. | Мне пришлось повысить свои навыки покупок на ёВау чтобы получит копию кассеты из Японии. |
| I suspect it's a collector in Japan. | Предполагаю, что это коллекционер из Японии. |
| Actually, Olivia just got back from Japan. | Вообще-то, Оливия только что вернулась из Японии. |
| Foreign customs don't apply in Japan. | Чужие обычаи ничего не значат в Японии. |
| He's in L.A., she's in Japan. | Он в Лос-Анжелосе, она в Японии. |
| Your son Johnny was killed in Japan. | Вашего сына Джонни убили в Японии. |
| Born 1886 on Japan's north-east, Fukushima prefecture. | Родился в 1886 году на северо-востоке Японии в префектуре Фукушима. |
| A famous Butoh dancer from Japan is in town. | Знаменитый танцор Буто из Японии сейчас в городе. |
| And our youngest is in Japan. | А наш младший сын в Японии. |
| I'm trying to track down the owners, but they're in Japan on business. | Я пыталась отследить владельцев, но они в Японии по делам. |
| In Japan, business and government work together. | В Японии бизнес и правительство работают бок о бок. |
| The strategy has benefited from generous, early financial support from the Governments of the Netherlands and Japan. | Реализации этой стратегии способствовала щедрая и оперативная финансовая помощь со стороны правительств Нидерландов и Японии. |
| Just now our colleague from Japan mentioned his three non-nuclear principles. | Только что наш коллега из Японии упомянул о своих трех неядерных принципах. |
| It had taken Japan over 60 years to acknowledge the forcible draft of 8.1 million Koreans. | Японии потребовалось более 60 лет, чтобы признать насильственный призыв в армию 8,1 млн. корейцев. |
| The expert from Japan explained that both, knee injuries and tibia fractures could be assessed. | Эксперт от Японии разъяснил, что существует возможность оценки как повреждений колена, так и переломов голени. |
| The information provided by the source in the second communication also contained information on one of the cases registered under Japan. | Информация, предоставленная источником во втором сообщении, также содержала сведения по одному из случаев, зарегистрированных по Японии. |
| She felt that further clarification was required on the application of the death penalty in Japan. | Она хотела бы получить дополнительные разъяснения по вопросу применения в Японии смертной казни. |
| The treatment of detainees in Japan gave cause for considerable concern. | Обращение с заключенными в Японии дает повод для существенной обеспокоенности. |
| With that in mind, we support the accession of Germany, Brazil, India and Japan to permanent membership. | С учетом этого мы поддерживаем включение Германии, Бразилии, Индии и Японии в число постоянных членов. |
| During Japan's presidency in April, the Security Council held an open debate on working methods. | Во время председательства Японии в апреле этого года Совет Безопасности провел открытые прения, посвященные методам его работы. |
| I would like to conclude by reiterating Japan's continuing commitment to improving the working methods of the Council. | В заключение я хотел бы вновь заявить о неизменной приверженности Японии делу усовершенствования методов работы Совета. |
| These include Argentina, Brazil, Canada, Chile, India, Japan and the United States. | Речь идет об Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах Америки, Чили и Японии. |
| Japan's Accounting Standards Board, too, is currently working towards convergence with IFRS. | Совет по бухгалтерским стандартам Японии также проводит в настоящее время работу по сближению с МФСО. |
| Steel pipe manufacturing facilities were acquired or set up in Brazil, Venezuela, Japan, Canada, and recently Romania. | Она приобрела или создала предприятия по производству стальных труб в Бразилии, Венесуэле, Японии, Канаде и недавно Румынии. |