| Still, this is not the limit of Japan's contribution. | И все же вклад Японии этим не ограничивается. |
| I now invite the Speaker of the House of Representatives of Japan, Mr. Yohei Kono, to address the Conference. | А сейчас я приглашаю выступить на Конференции спикера Палаты представителей Японии г-на Йохеи Коно. |
| The Government of Japan had made the promotion of human security an important pillar of its foreign policy. | Правительство Японии сделало обеспечение безопасности человека одним из важных элементов своей внешней политики. |
| The abduction issue mentioned by the delegation of Japan had been fully resolved, in accordance with the Pyongyang Declaration. | Проблема похищения людей, упомянутая делегацией Японии, была полностью решена в соответствии с Пхеньянской декларацией. |
| Under this programme, supported by the Government of Japan, children up to the age of five receive medicines and vaccines. | По данной программе при поддержке Правительства Японии дети до пятилетнего возраста обеспечиваются лекарственными препаратами и вакцинами. |
| The Government of Japan is ready to play a substantial role in ensuring that the meeting is productive. | Правительство Японии готово внести существенный вклад в обеспечение успеха этого совещания. |
| Leaders also welcomed with appreciation the participation of Japan in the Preparatory Conference. | Участники также с удовлетворением приветствовали участие Японии в работе подготовительной конференции. |
| Japanese authorities are hindering the business activities of Koreans in Japan. | Японские власти препятствуют предпринимательской деятельности корейцев в Японии. |
| Nothing of the sort has happened in Japan. | В Японии ничего подобного не происходит. |
| WP. welcomed the new members of the delegation of Japan and expressed thanks to their predecessors for fruitful and effective cooperation. | WP. приветствовал новых членов делегации Японии и выразил благодарность их предшественникам за плодотворное и эффективное сотрудничество. |
| I would also like to extend a warm welcome to the distinguished ambassadors of Australia and Japan. | Мне также хотелось бы тепло приветствовать уважаемых послов Австралии и Японии. |
| The world also needs to take into account Japan's importance. | Мир также должен осознать важность Японии. |
| Scientists in Japan began to collaborate as early as 1939 on the development of an electron microscope. | Ученые в Японии начали работать 1939 года над созданием электронного микроскопа. |
| In Japan, a limited edition CD + DVD combination was released first. | В Японии, сначала было выпущено ограниченное издание CD + DVD. |
| The US tried to control Japanese expansion in Asia by limiting Japan's energy (especially petroleum) imports. | США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти). |
| The car is produced as the Mira in Japan. | Автомобиль производился в Японии как Mira. |
| A former bureaucrat, he has connections to many of the political leaders in Japan. | Бывший чиновник, имеет широкие связи со многими политическими деятелями Японии. |
| Hokkaido's only land link to the rest of Japan is the Seikan Tunnel. | Единственная связь Хоккайдо с остальной частью Японии - тоннель Сэйкан. |
| However, patients liked banknotes or coins of the Japan Bank. | Однако пациенты предпочитали банкноты или монеты Банка Японии. |
| The C32 was the last model to be sold outside Japan. | C32 была последней моделью, продаваемой вне Японии. |
| In Japan, he followed in the tradition of Ss. | В Японии, он последовал традиции св. |
| Let there be no mistake; we shall completely destroy Japan's power to make war. | Пусть не будет никакого недопонимания - мы полностью уничтожим способность Японии вести войну. |
| Outside Japan, the popularity of Fuji apples continues to grow. | За пределами Японии популярность яблок Фуджи продолжает расти. |
| The crabs are mostly found in the waters of Japan. | В основном таких крабов находят в водах Японии. |
| Later in September, Malgorzata Rozniecka won the Miss International pageant in Japan. | Позднее в сентябре Малгожата Розницка выиграла конкурс Мисс Интернешнл в Японии. |