Domestic air travel in Japan has historically been highly regulated. |
Внутренние воздушные перевозки в Японии исторически строго регулировались. |
During the Korean War, Johnson served as a naval officer in Japan. |
В период корейской войны Джонсон служил военно-морским офицером в Японии. |
In Japan, health care is provided by national and local governments. |
Медицинские услуги в Японии предоставляются государственным и местными правительствами. |
He lives with Madoka and still controls his organization from Japan. |
Он живёт с Мадокой и контролирует организацию из Японии. |
A. oryzae was sequenced in Japan at the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology. |
А. oryzae был секвенирован в Японии в Национальном институте передовой промышленности и технологий. |
The series takes place in an alternate version of Japan where the nationalized railway system was never privatized. |
Действие происходит в альтернативной Японии, где национальная железнодорожная система никогда не была приватизирована. |
Their principles of emancipation were from the rapid dehumanizing industrial growth that was happening in Japan. |
Их принципы эмансипации были связаны с быстрым дегуманизирующим промышленным ростом в Японии. |
87% of normal trains in Japan are on time. |
87% обычных поездов в Японии приходят вовремя. |
Right, tonight we're having a race across Japan. |
Итак, сегодня нас ожидает гонка в Японии. |
Tokugawa Ieyasu was now the de facto ruler of Japan. |
Токугава Иэясу стал фактическим правителем Японии. |
This version was sold as a bundle with the original Alpha in Japan. |
В Японии эта версия также продавалась в комплекте с оригинальной Alpha. |
In Japan, Fuji apples continue to be an unrivaled best-seller. |
В Японии яблоки Фуджи продолжают оставаться непревзойдённым хитом продаж. |
In 1897 he joined the Diplomatic Service and was appointed as a student interpreter in Japan. |
В 1897 году поступил на дипломатическую службу и был назначен студентом-переводчиком в Японии. |
The next known occurrence of puzzles is in Japan. |
Следующее известное появление головоломок обнаруживается в Японии. |
Any national of Japan at least 18 years of age may vote in these elections. |
Любой гражданин Японии, достигший 18 лет, может участвовать в выборах. |
The Japan Air Self-Defense Force also uses the base. |
Военно-воздушные силы Японии также используют эту базу. |
In the early 1970s, Kan'in Sumihito was president of the Japan Yoga Association. |
В начале 1970-х годов Канъин Сумихито был президентом Ассоциации йоги Японии. |
The government of Japan classifies it as a Class I river. |
Правительством Японии категоризирована как река I класса. |
The Museum presents a variety of events concerning the arts and culture of Japan. |
В музее проводятся различные мероприятия, связанные с искусством и культурой Японии. |
It was released in Japan shortly before the merger between Square and Enix. |
В Японии игра вышла незадолго до слияния компании Square и Enix. |
He began his career as an employee of the Foreign Service, telling the people of Japan about life in the USSR. |
Начинал карьеру журналиста сотрудником Иновещания, рассказывая жителям Японии о жизни в СССР. |
The history of Tokyo shows the growth of Japan's largest urban center. |
История Токио - хроника роста крупнейшего городского центра Японии. |
As a member of the Imperial House of Japan, he was the patron of several sporting, medical, and international exchange organizations. |
В качестве члена Императорского Дома Японии, он был покровителем различных спортивных, медицинских организаций. |
At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan. |
Документы писали кандзи и хираганой, привезёнными из Японии. |
Jujutsu evolved among the samurai of feudal Japan as a method for defeating an armed and armored opponent without weapons. |
Дзю-дзюцу развивалось среди самураев феодальной Японии как метод поражения вооруженного и одоспешенного противника без использования оружия. |