Currently, alternatives for these medical devices have not been found yet in Japan. |
На сегодняшний день в Японии ему не найдено заменителей для целей производства этих медицинских приспособлений. |
With regard to children of foreign nationality residing in Japan, the Committee notes that elementary and lower secondary education is not compulsory. |
Применительно к детям иностранного происхождения, проживающим в Японии, Комитет отмечает, что начальное и неполное среднее образование не является обязательным. |
The Japanese national was allegedly evacuated on 6 November 1990 on a plane chartered by the Government of Japan. |
Японский гражданин, как утверждается, был эвакуирован 6 ноября 1990 года на самолете, зафрахтованном правительством Японии. |
The Request was accompanied by a copy of a document dated 15 July 1999, instituting arbitral proceedings against Japan. |
Просьба сопровождалась копией документа от 15 июля 1999 года, в котором возбуждалось арбитражное разбирательство против Японии. |
Capacity development is one of the core pillars of Japan's assistance policy. |
Развитие потенциала - это один из столпов политики Японии по оказанию помощи. |
The construction sector has played an important role in Japan's development and still accounts for nearly 15 per cent of GDP. |
Строительный сектор играет важную роль в развитии Японии, и на его долю по-прежнему приходится почти 15% ВВП. |
The Japanese expert described industrial subcontracting in Japan as illustrated by the case of TOYOTA. |
Японский эксперт на примере компании "Тойота" рассказал о системе промышленных субподрядов в Японии. |
The catalyst was scheduled to be sent from Japan by sea in four shipments between March and September of 1990. |
Катализаторы планировалось отправить из Японии морем четырьмя партиями в период с марта по сентябрь 1990 года. |
Another priority area for Japan is African development. |
Другой приоритетной областью для Японии является развитие Африки. |
The following is an introduction to some of the main databases of geographical names developed in Japan. |
Ниже предлагается вводная информация о некоторых основных базах данных географических названий, созданных в Японии. |
There are roughly 1,800 municipalities in Japan. |
В Японии существует приблизительно 1800 муниципалитетов. |
Thus, the Government of Japan has not discharged fully its obligations under international law. |
Таким образом, правительство Японии не выполнило в полной мере свои обязательства по международному праву. |
The Government of Japan is appealing the decision to the Hiroshima High Court. |
В настоящее время правительство Японии обжалует это решение в Высоком суде Хиросимы. |
The indigenous representative of the Amami people expressed concern regarding the assimilation policy of the Government of Japan. |
Представитель коренного народа амами выразил беспокойство в связи с политикой ассимиляции, проводимой правительством Японии. |
It was reported that, in Japan, no case involving the illicit manufacture of drugs had been found during the last two decades. |
Было сообщено, что в Японии за последние два деся-тилетия не было обнаружено ни одного факта изго-товления незаконных наркотиков. |
The expert from Japan gave a presentation on the progress made by the flexible pedestrian legform impactor technical evaluation group. |
Эксперт от Японии выступил с сообщением о ходе работы группы по технической оценке ударного элемента в виде гибкой модели ноги пешехода. |
The expert from Japan expressed his intention to continue the work of this subgroup until the gtr on pedestrian safety is adopted. |
Эксперт от Японии сообщил о своем намерении продолжать работу этой подгруппы, пока не будут приняты гтп, касающиеся безопасности пешеходов. |
Except for the Government of Japan, no contingent-owned equipment agreements have been signed with the four troop-contributing Governments of UNDOF. |
За исключением правительства Японии, с правительствами стран, предоставляющих войска для СООННР, пока не подписано никаких соглашений относительно принадлежащего контингентам имущества. |
The expert from Japan introduced a survey on the effectiveness of seat belt reminders. |
Эксперт от Японии представил обследование по вопросу об эффективности устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности. |
In 2007, the Institute completed four TMA-based courses, which were conducted jointly with the Government of Japan through JICA. |
В 2007 году Институтом было проведено четыре курса в Большом Токио совместно с правительством Японии через ЯАМС. |
Four TMA-based courses, conducted jointly with the Government of Japan through JICA, were completed in 2007. |
В 2007 году совместно с правительством Японии через посредство ЯАМС было организовано четыре Токийских курса. |
Consul-General of Japan in Hong Kong and Macau (1981-1983). |
Генеральный консул Японии в Гонконге и Макао (1981 - 1983 годы). |
In addition, the Government of Japan has pledged support. |
Кроме того, об оказании поддержки объявило правительство Японии. |
A further joint exercise with the Indian Coast Guard was to be held in May 2001 in Japan. |
Следующее совместное мероприятие с индийской службой береговой охраны будет проводиться в мае 2001 года в Японии. |
The Special Unit will continue to support the Africa-Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan. |
Специальная группа будет и далее оказывать поддержку в организации Африканско-азиатского предпринимательского форума при финансовом содействии со стороны правительства Японии. |