Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. Предложения представителей Бразилии, Буркина-Фасо, Уругвая и Японии получили поддержку их соответствующих регионов.
The Government of Japan and our people are making every possible effort to recover from the aftermath of these catastrophic events. Правительство Японии и наш народ прилагают все усилия для восстановления после этой катастрофы.
Today the attention of the international community is focused on the tragedy at the Fukushima nuclear power plant in Japan. Сейчас внимание мирового сообщества приковано к трагедии на атомной электростанции Фукусима в Японии.
This has been a year of extraordinary challenges for Japan. Нынешний год был для Японии годом чрезвычайно сложным.
Today, I would like to announce Japan's new commitments. Сегодня мне хотелось бы провозгласить новые обязательства Японии.
A representative of Japan presented the approach of the country to ensure the effective implementation of Article 6. Представитель Японии изложил подход своей страны к обеспечению эффективного осуществления статьи 6.
Through a donation from Japan, the Egyptian Red Crescent Physiotherapy and Rehabilitation Centre has been provided with medical equipment. Благодаря пожертвованию Японии Центр физиотерапии и реабилитации Египетского общества Красного Полумесяца был оснащен медицинским оборудованием.
Japan, as one of the co-chairs of the second preparatory meeting, was entrusted with leading a drafting committee. Японии как одному из сопредседателей второго подготовительного совещания было поручено возглавить редакционный комитет.
The Government of Japan also provided in kind contributions in the form of administrative and infrastructural support to the Institute. Кроме того, правительство Японии внесло взносы натурой в форме административной и инфраструктурной поддержки Института.
He pledged the support of Japan to make the anniversary celebration a success. Он обещал поддержку Японии в целях обеспечения успешного празднования годовщины.
However, Japan's defence programme is solely defensive in nature and our outer space activities are solely for peaceful purposes. Оборонная программа Японии носит сугубо оборонительный характер, и наша космическая деятельность преследует исключительно мирные цели.
Japan's contributions are pledged and received in US$. Взносы Японии объявляются и поступают в долларах США.
While the report included statistics on foreigners in Japan disaggregated by nationality, it did not provide an ethnic breakdown of Japanese citizens. Хотя доклад содержит статистические данные об иностранцах в Японии, дезагрегированные по признаку гражданства, он не включает в себя этническую разбивку граждан Японии.
Those initiatives formed part of Japan's new approach to dealing with the contemporary global situation. Эти инициативы являются неотъемлемой частью нового подхода Японии к рассмотрению современной глобальной ситуации.
The new Government of Japan came to power in the latter half of 2009. Нынешнее правительство Японии пришло к власти во второй половине 2009 года.
The Democratic People's Republic of Korea had abducted citizens of Japan and other sovereign countries. Корейская Народно-Демократическая Республика совершила похищения граждан Японии и других суверенных стран.
The Government of Japan had identified 17 Japanese citizens who had been abducted. По данным правительства Японии, число похищенных японских граждан составляет 17.
The Government of Japan welcomes the publication by the Independent Electoral Commission of preliminary results on the lower house election on 18 September. Правительство Японии приветствует обнародование Независимой избирательной комиссией предварительных результатов выборов в нижнюю палату парламента 18 сентября с.г.
From 1 to 5 December, he visited Tokyo at the invitation of the Government of Japan. 1 - 5 декабря по приглашению правительства Японии он посетил Токио.
The Embassies of China, India and Japan, the Consulate of France. Посольства Китая, Индии и Японии, консульство Франции.
In Japan, the Code of Criminal Procedure regarded a criminal investigation conducted on a non-compulsory basis as an essential principle of justice. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу Японии важнейшим принципом правосудия является проведение расследований без обязательного ограничения свободы.
The Government of Japan would make further efforts in making necessary preparations for its establishment. Правительство Японии примет дальнейшие меры по подготовке к созданию такой комиссии.
It recognized Japan's measures to continue promoting and protecting the human rights of women and children. Она признала меры Японии по содействию уважению и защите прав человека женщин и детей.
The Sudan highlighted Japan's importance as a donor country. Судан подчеркнул важную роль Японии как страны-донора.
Japan's continued implementation of the death penalty remained a concern. Сохранение в Японии смертной казни продолжает вызывать озабоченность.