Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
In 1990, Japan had provided three telescopes and four planetariums to developing countries through its ODA programme. В 1990 году по линии программы ОПР Японии развивающимся странам были безвозмездно переданы три телескопа и четыре планетария.
Another factor that casts a shadow on positive development on the Korean peninsula is the suspicious future of Japan. Другим фактором, который бросает тень на позитивный ход развития событий на Корейском полуострове является сомнительное будущее Японии.
Japan should find its future in a sincere and early settlement of its past. Японии необходимо строить свое будущее на основе искреннего и скорейшего урегулирования проблем прошлого.
To this end, Japan pledges its utmost support. С этой целью Японии обещает свою всяческую поддержку.
Japan looked forward to the Secretariat's proposals on the possible consolidation of publications on Africa, as suggested by the Ugandan delegation. В то же время делегация Японии с интересом ожидает соображений Секретариата относительно объединения печатных изданий по Африке, предложенного делегацией Уганды.
The delegation of Japan would like to participate in any consultations held on the text. Делегация Японии хотела бы принять участие в любых консультациях, которые будут проводиться по данному тексту.
For 2006, the Security Council elected Oswaldo de Rivero as Chairman and the delegation of Japan as Vice-Chairman. На 2006 год Совет избрал Освальдо де Риверо Председателем Комитета, а представителя делегации Японии в качестве заместителя Председателя.
There are currently only two plants operating, both in Japan, and limited emission data are available. В настоящее время действуют лишь два предприятия, оба в Японии, и имеются весьма ограниченные данные по выбросам.
The PRESIDENT: I thank the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, Professor Akiko Yamanaka, for her important address. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Я благодарю заместителя министра иностранных дел Японии профессора Акико Яманака за ее важное заявление.
Japan's presentation cited several on-going collaborative projects in the area of economic diversification. В выступлении представителя Японии, упоминается несколько текущих проектов сотрудничества в области экономической диверсификации.
In Europe and Japan, power production is the most popular option. В Европе и Японии наиболее распространенным применением является генерация электроэнергии.
Western Europe, especially Germany and the United Kingdom, Japan and Australia also have sophisticated CBM/CMM markets, and are very innovative. В Западной Европе, особенно в Германии и Соединенном Королевстве, Японии и Австралии также имеются развитые и весьма инновационные рынки МУП/ШМ.
For the United States, Western Europe, Japan, and Australia, CMM is an important marginal energy resource. Для Соединенных Штатов, Западной Европы, Японии и Австралии ШМ является важным дополнительным энергоресурсом.
CMM production in Japan, Australia, and China is expected to increase substantially in the coming years. В предстоящий период, как ожидается, значительно возрастет объем добычи ШМ в Японии, Австралии и Китае.
Fuel taxes and prices were in general highest in Japan, followed by the European Community countries. Налоги и цены на топливо в целом являются наиболее высокими в Японии, за которой следуют страны Европейского сообщества.
The representatives of Japan and Peru served as tellers. Представители делегаций Перу и Японии выступили в качестве счетчиков голосов.
This enables the Government of Japan to maintain rigorous immigration controls, conduct customs inspections, and reinforce police investigations of transnational organized crimes and acts of terrorism. Такая процедура позволяет правительству Японии осуществлять жесткий иммиграционный контроль, проводить таможенные проверки и содействовать полицейским расследованиям транснациональных организованных преступлений и актов терроризма.
These points also testify that Japan has no intent to possess nuclear weapons. Эти факты также свидетельствуют о том, что у Японии нет намерений обладать ядерным оружием.
We would like to congratulate Japan for the impetus that it has given to the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations. Мы хотели бы выразить признательность Японии за тот импульс, которую она придала Рабочей группе Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира.
A rising trend was also noted in Japan, though seizures there were at a lower level. Тенденция к повышению отмечена также в Японии, хотя объем изъятий там ниже.
A comment by Japan was noted. Были приняты к сведению замечания Японии.
Partners include WHO, USAID, EU, Centers for Disease Control and Prevention, and the Government of Japan. В число партнеров входят ВОЗ, ЮСАИД, Европейский союз, центры контроля и профилактики болезней и правительство Японии.
Imports by Japan and the European Union are also expected to be slow. Ожидается, что медленным будет и рост объема импорта Японии и Европейского союза.
This decrease was primarily caused by the drop in air travel after 11 September and the downturn in the economic situation in Japan. Это сокращение в первую очередь было связано с уменьшением количества авиарейсов после 11 сентября и ухудшением экономической ситуации в Японии.
Statements were then made by the representatives of Belarus, Singapore, Japan, Brazil, the Republic of Korea, Egypt and Portugal. Затем с заявлениями выступили представители Беларуси, Сингапура, Японии, Бразилии, Республики Корея, Египта и Португалии.