| Hinohara is credited with establishing and popularizing Japan's practice of annual medical checkups. | Хинохаре приписывают создание и популяризацию в Японии практики ежегодных медицинских осмотров. |
| Her character has been interpreted as a political commentary on the education system of Japan. | Её характер может быть интерпретирован как политический комментарий на образовательную систему Японии. |
| This is the last Sunny sold under the "Datsun" brand in Japan. | Была последней Sunny продаваемой под маркой Datsun в Японии. |
| In Japan, the launch of Lexus was complicated by Toyota's existing four domestic dealership networks at the time of its introduction. | В Японии запуск Lexus осложнялся существующими четырьмя внутренними дилерскими сетями Toyota на момент его появления. |
| The song "Moonlight Densetsu" was a big hit in Japan. | Песня «Moonlight Densetsu» была большим хитом в Японии. |
| The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan. | Три великих союзника ведут эту войну, чтобы остановить и покарать агрессию Японии. |
| We are firmly committed to the defense of South Korea and Japan. | Мы твёрдо привержены идее защиты Южной Кореи и Японии». |
| The second thing is that I liked fighting in Japan. | Во-вторых, мне всегда нравилось драться в Японии. |
| The Supreme Court of Japan upheld his death sentence on July 2, 1926. | Верховный суд Японии подтвердил смертный приговор 2 июля 1926 года. |
| This document, which the Emperor then formally promulgated, abolished feudalism and proclaimed a modern democratic government for Japan. | Документ, впоследствии обнародованный императором, отменял феодализм и провозглашал современное демократическое правительство в Японии. |
| Comme des Garçons's designer fashion lines are designed and produced in Japan. | Дизайнерские линии одежды Соммё des Garçons разрабатываются и производятся в Японии. |
| In the same year, the club played four friendly matches in Japan. | В том же году клуб сыграл четыре товарищеских матча в Японии. |
| The Japan Bank for International Cooperation (JBIC) is the only government institution with an international focus. | Банк Международного сотрудничества Японии (JBIC) является единственным правительственным учреждением с международным фокусом. |
| The diesel engine was used for taxi in Japan, Singapore, and Hong Kong. | Дизельный двигатель использовался для такси в Японии, Сингапуре и Гонконге. |
| The Technical Research & Development Institute of Japan's Ministry of Defense had made several prototype vehicles since 2008. | Технический проектно-конструкторский институт министерства обороны Японии сконструировал несколько прототипов с 2008 года. |
| She began her tour in Japan which only lasted for a brief time. | Она начала свой тур в Японии, который длился недолго. |
| Calling someone by their first name in Japan without permission is considered an insult. | Назвать кого-то по имени без разрешения в Японии считается оскорблением. |
| The song and the album became the group's most well known outside Japan. | Песня и альбом стали самыми известными работами группы за пределами Японии. |
| According to the Colombian embassy in Japan, commercial ties between the two countries are increasingly dynamic. | Согласно данным посольства Колумбии в Японии коммерческие связи между странами продолжают динамично развиваться. |
| He prints a story disclosing Japan's plan to conquer the world. | Он печатает историю, раскрывающую план Японии о завоевании мира. |
| The main part of the story takes place at a high school in Japan. | Основная часть истории протекает в средней школе в Японии. |
| The best doll makers in Japan were commissioned to produce 58 friendship dolls. | Лучшие кукольные мастера Японии изготовили 58 кукол дружбы. |
| Two main schools of artificial chemistries have been in Japan and Germany. | Две основные школы искусственной химии существуют в Японии и Германии. |
| By 1989, the number of credit cards issued in Japan reached virtual parity with the population. | К 1989 году количество выданных в Японии кредитных карт достигло фактического паритета с населением. |
| Japan did not have a separate air force. | У Японии не было отдельных ВВС. |