Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
Lurking behind this paragraph is the crafty motive of Japan to divert elsewhere the attention of the international community from Japan's remilitarization attempts. За этим пунктом скрывается коварное намерение Японии отвлечь внимание международного сообщества от попыток ремилитаризации Японии.
These theories had little impact in Japan, although recently they were translated into Japanese and published in Japan. Эти теории не оказали большого влияния в Японии, несмотря на то, что в последнее время их стали переводить и издавать в Японии на японском языке.
Since 1983, Japan has invited more than 700 participants in the Programme to Japan, including to Hiroshima and Nagasaki. С 1983 года Япония пригласила более 700 участников Программы для прохождения подготовки в Японии, в том числе в Хиросиме и Нагасаки.
In response to the delegate of Japan, Japan has once again made false remarks under the guise of so-called three non-nuclear principles. Что касается заявления делегата Японии, то Япония в очередной раз выступила с ложным заявлением, прикрываясь так называемыми «тремя неядерными принципами».
The Japan Foundation for UNU is a non-governmental organization established in 1985 to serve as a vehicle for financial contributions from Japan's private sector to UNU. Японский фонд для УООН является неправительственной организацией, учрежденной в 1985 году для мобилизации финансовых средств из частного сектора Японии в интересах Университета.
Japan: Shinzo Abe, Prime Minister of Japan (Chair) Япония: Премьер-Министр Японии Синдзо Абэ (Председатель)
Paragraph 2 of Article 98 of the Constitution of Japan stipulates that the treaties concluded by Japan and the established laws of nations shall be faithfully observed. В пункте 2 статьи 98 Конституции Японии говорится, что договоры, заключенные Японией, и установленные нормы международного права должны добросовестно соблюдаться.
The delegation of Japan announced that Japan had made a contribution in September 2011 of $100,000 to the Endowment Fund to support marine scientific research. Делегация Японии объявила, что в сентябре 2011 года Япония внесла 100000 в Дарственный фонд для содействия проведению морских научных исследований.
Japan's insincerity has reached such an extreme that even its allies have adopted resolutions urging Japan to liquidate its past crimes as soon as possible. Неискренность Японии достигла таких пропорций, что даже ее союзники приняли резолюции, призывающие Японию как можно скорее устранить последствия ее прошлых преступлений.
Lately, Japan is ever more provocative in its attempt against the DPRK and the General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon). В последнее время Япония осуществляет носящие все более провокационный характер действия против КНДР и Генеральной ассоциации корейских жителей в Японии (Чонгрён).
However, the DPRK nuclear issue is directly related to Japan's security, and Japan's continued participation in the six-party talks is essential. Между тем ядерная проблема КНДР имеет прямое отношение к безопасности Японии, и продолжение японского участия в шестисторонних переговорах имеет существенное значение.
"Japan and the United States will intensify their cooperation, and work together in realizing Japan's permanent membership at the Security Council". «Япония и Соединенные Штаты будут развивать сотрудничество между нашими странами и работать сообща в целях предоставления Японии постоянного места в Совете Безопасности».
(b) "Japan's programme on space and water applications", by Tamotsu Igarashi (Japan). Ь) "Программа Японии по применению космонавтики в водохозяйственной деятельности" - Тамоцу Игараси (Япония).
Japan is like my second home-I feel like I'm home in Japan. Япония для меня как второй дом - в Японии я чувствую себя как дома.
The album, released in Japan on December 22, 2006, peaked at #253 on Japan's Oricon charts and charted for one week. Альбом, выпущенный в Японии 22 декабря 2006 года, достиг 253 места в японском чарте Oricon и продержался там неделю.
On 13 March 2011, the Japan Meteorological Agency (JMA) published details of tsunami observations recorded around the coastline of Japan following the earthquake. 13 марта 2011 года Японское метеорологическое агентство (ЯМА) опубликовало подробную информацию о зафиксированных ударах цунами по побережью Японии.
The members of LONMARK Japan are well organized and are actively promoting LONMARK Open Systems in Japan. Члены LONMARK Япония хорошо организованы и активно способствуют продвижению LONMARK Open Systems в Японии.
The Government of Japan dispatches cultural figures and artists, etc. in Japan to other countries to deepen the understanding of Japanese culture. В целях обеспечения более глубокого понимания японской культуры правительство Японии направляет японских деятелей культуры и искусства в другие страны.
The CRC Committee had examined Japan's second periodic report. Japan would consider the recommendations of that body carefully and take any appropriate measures. Что касается изучения Комитетом по правам ребенка второго периодического доклада Японии, то его рекомендации будут внимательно изучены и будут приняты соответствующие меры.
It is often used by the Imperial House of Japan, the Prime Minister of Japan, senior Japanese government leaders, and high-level executive businessmen. Он часто используется в императорской семье, премьер-министром Японии, высшим руководством правительства и крупными бизнесменами.
To live beautifully in Japan means thinking about how to die for Japan. Жить красиво в Японии - значит думать о том, как красиво умереть ради Японии.
The Japan Media Arts Festival is an annual festival held since 1997 by Japan's Agency for Cultural Affairs. Ежегодный фестиваль Japan Media Arts Festival проводится в Токио с 1997 года при поддержке Агентства по делам культуры Японии.
Shortly after their debut, the group signed a contract with Japan's Sony Music Entertainment and launched a showcase in Japan in front of 9,000 fans. Почти сразу после дебюта GOT7 подписали контракт с Sony Music Entertainment и провели шоукейс в Японии перед публикой в 9 тысяч человек.
The group had their sold-out concert tour dubbed U-KISS 1st Japan Live Tour 2012 in March that was held in Zepp Hall all over Japan. Группа провела шоукейс под названием U-KISS 1st Japan Live Tour 2012 в марте, который проходил в залах Zepp по всей Японии.
Mizuho Bank is the only bank, other than Japan Post Bank, to have branches in every prefecture in Japan. Mizuho Bank является единственным банком, имеющем филиалы в каждой префектуре Японии.