On December 19, 2005, then-Prime Minister of Japan Junichiro Koizumi tested this vehicle in a 10-minute ride to the Japanese Parliament. |
19 декабря 2005 премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми протестировал этот электромобиль во время 10-минутной поездки к Парламенту. |
In 1983, Nissan first offered the 300ZX in Japan. |
В 1983 году Nissan 300ZX впервые стал доступен в Японии. |
JOBD is a version of OBD-II for vehicles sold in Japan. |
JOBD (Japan On-Board Diagnostic) - является версией OBD-II для автомобилей, проданных в Японии. |
Japan did not make an official apology. |
Официальных извинений со стороны Японии не последовало. |
Intuition was another huge success in Scandinavia and Japan. |
Intuition тоже имел огромный успех в Скандинавии и Японии. |
The game was released as Led Storm outside Japan. |
Игра была издана под названием Led Storm за пределами Японии. |
Coal loading equipment was imported from Japan. |
Техника для погрузки угля поставлялась из Японии. |
A young karate exponent from Japan who is pursuing strength. |
Молодой каратист из Японии, странствующий по миру в поисках силы. |
In October 2014, Toshiba and United Technologies made a deal to expand their joint venture outside Japan. |
В октябре 2014 года Toshiba и United Technologies подписали соглашение о расширении совместной деятельности за пределами Японии. |
He later joined first the Japan Socialist Party and then the DPJ. |
Позднее он присоединился сначала к Социалистической партии Японии, а затем к ДПЯ. |
However, the PlayStation took longer to achieve dominance in Japan. |
В Японии PlayStation понадобилось больше времени чтобы установить доминирование на рынке. |
Japan's vulnerability to blockade was studied. |
Готовность Японии выдержать блокаду подверглась анализу. |
The first volume containing two 30-minute episodes was released in Japan on May 23, 1991. |
Первая часть, содержащая две 30-минутных серии, был выпущена в Японии 23 мая 1991. |
While Japan has eight High Courts, their jurisdictions do not correspond with the eight regions. |
Несмотря на то, что в Японии есть восемь высших судов, их зоны юрисдикции не соответствуют обсуждаемым регионам. |
Originally heavily influenced by Chinese architecture, it has developed many differences and aspects which are indigenous to Japan. |
Первоначально испытав сильное влияние китайской архитектуры, японская архитектура разработала множество отличий и собственных подходов, присущих лишь Японии. |
This was released in Spanish-speaking countries as well as in Japan and Australia. |
Он был выпущен в испаноговорящих странах, а также в Японии и Австралии. |
DIGI (Teraoka/DIGI Group) is a global corporation with offices in Japan, Europe and North America. |
DIGI (Teraoka/DIGI Group) - международная корпорация со штаб-квартирами в Японии, Европе и Северной Америке. |
It was released in Australia and Japan only, during the band's tour there. |
Выпущен только в Японии и Австралии во время турне группы по этим странам. |
The album was released exclusively in Japan, where Hewitt became a pop star. |
Её первый альбом вышел лишь в Японии, где Хьюитт считается поп-звездой. |
During this time, she climbed mountains such as Mount Fuji in Japan and the Matterhorn in the Swiss Alps. |
За это время она поднялась на гору Фудзи в Японии и Маттерхорн в швейцарских Альпах. |
In 2011, they participated in the charity Gala Vladimir Malakhov to help Japan after the events in Fukushima. |
В 2011 году они участвуют в благотворительном Гала Владимира Малахова в помощь Японии после событий на Фукусиме. |
The Marshall Islands were in an important geographic position, being the easternmost point in Japan's defensive ring at the beginning of World War II. |
Маршалловы острова занимали важное географическое положение, являясь самой западной точкой в оборонительном кольце Японии накануне Второй мировой войны. |
He was the 23rd President of Kyoto University (1997-2003) and the 14th Director of National Diet Library in Japan (2007-2012). |
Был 23-м ректором университета Киото (1997-2003) и 14-м директором Национальной парламентской библиотеки в Японии (2007-2012). |
Upon his return from Japan, he was again stationed at Norfolk. |
По возвращении из Японии он снова отправился на службу в Норфолк. |
The Ford Laser was a restyled version of the Familia/323 models produced by Mazda in Japan from 1980 onwards. |
Ford Laser был рестайлинговой версией моделей Familia/323, выпускаемых Маздой в Японии с 1980-х. |