| On December 19, 2005, then-Prime Minister of Japan Junichiro Koizumi tested this vehicle in a 10-minute ride to the Japanese Parliament. | 19 декабря 2005 премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми протестировал этот электромобиль во время 10-минутной поездки к Парламенту. |
| In 1983, Nissan first offered the 300ZX in Japan. | В 1983 году Nissan 300ZX впервые стал доступен в Японии. |
| JOBD is a version of OBD-II for vehicles sold in Japan. | JOBD (Japan On-Board Diagnostic) - является версией OBD-II для автомобилей, проданных в Японии. |
| Japan did not make an official apology. | Официальных извинений со стороны Японии не последовало. |
| Intuition was another huge success in Scandinavia and Japan. | Intuition тоже имел огромный успех в Скандинавии и Японии. |
| The game was released as Led Storm outside Japan. | Игра была издана под названием Led Storm за пределами Японии. |
| Coal loading equipment was imported from Japan. | Техника для погрузки угля поставлялась из Японии. |
| A young karate exponent from Japan who is pursuing strength. | Молодой каратист из Японии, странствующий по миру в поисках силы. |
| In October 2014, Toshiba and United Technologies made a deal to expand their joint venture outside Japan. | В октябре 2014 года Toshiba и United Technologies подписали соглашение о расширении совместной деятельности за пределами Японии. |
| He later joined first the Japan Socialist Party and then the DPJ. | Позднее он присоединился сначала к Социалистической партии Японии, а затем к ДПЯ. |
| However, the PlayStation took longer to achieve dominance in Japan. | В Японии PlayStation понадобилось больше времени чтобы установить доминирование на рынке. |
| Japan's vulnerability to blockade was studied. | Готовность Японии выдержать блокаду подверглась анализу. |
| The first volume containing two 30-minute episodes was released in Japan on May 23, 1991. | Первая часть, содержащая две 30-минутных серии, был выпущена в Японии 23 мая 1991. |
| While Japan has eight High Courts, their jurisdictions do not correspond with the eight regions. | Несмотря на то, что в Японии есть восемь высших судов, их зоны юрисдикции не соответствуют обсуждаемым регионам. |
| Originally heavily influenced by Chinese architecture, it has developed many differences and aspects which are indigenous to Japan. | Первоначально испытав сильное влияние китайской архитектуры, японская архитектура разработала множество отличий и собственных подходов, присущих лишь Японии. |
| This was released in Spanish-speaking countries as well as in Japan and Australia. | Он был выпущен в испаноговорящих странах, а также в Японии и Австралии. |
| DIGI (Teraoka/DIGI Group) is a global corporation with offices in Japan, Europe and North America. | DIGI (Teraoka/DIGI Group) - международная корпорация со штаб-квартирами в Японии, Европе и Северной Америке. |
| It was released in Australia and Japan only, during the band's tour there. | Выпущен только в Японии и Австралии во время турне группы по этим странам. |
| The album was released exclusively in Japan, where Hewitt became a pop star. | Её первый альбом вышел лишь в Японии, где Хьюитт считается поп-звездой. |
| During this time, she climbed mountains such as Mount Fuji in Japan and the Matterhorn in the Swiss Alps. | За это время она поднялась на гору Фудзи в Японии и Маттерхорн в швейцарских Альпах. |
| In 2011, they participated in the charity Gala Vladimir Malakhov to help Japan after the events in Fukushima. | В 2011 году они участвуют в благотворительном Гала Владимира Малахова в помощь Японии после событий на Фукусиме. |
| The Marshall Islands were in an important geographic position, being the easternmost point in Japan's defensive ring at the beginning of World War II. | Маршалловы острова занимали важное географическое положение, являясь самой западной точкой в оборонительном кольце Японии накануне Второй мировой войны. |
| He was the 23rd President of Kyoto University (1997-2003) and the 14th Director of National Diet Library in Japan (2007-2012). | Был 23-м ректором университета Киото (1997-2003) и 14-м директором Национальной парламентской библиотеки в Японии (2007-2012). |
| Upon his return from Japan, he was again stationed at Norfolk. | По возвращении из Японии он снова отправился на службу в Норфолк. |
| The Ford Laser was a restyled version of the Familia/323 models produced by Mazda in Japan from 1980 onwards. | Ford Laser был рестайлинговой версией моделей Familia/323, выпускаемых Маздой в Японии с 1980-х. |