Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
The GPS data were processed by Australia, Japan, China, Indonesia and Malaysia. Данные GPS обрабатывались в Австралии, Индонезии, Китае, Малайзии и Японии.
Thus, the Government of Japan appreciates the initiative and the efforts that OCHA has undertaken in the area of protecting civilians in armed conflict. Поэтому правительство Японии высоко оценивает инициативу и усилия УКГД в области защиты гражданского населения во время вооруженных конфликтов.
The Government of Japan intends to do its utmost to promote the culture of prevention that has been advocated by the Secretary-General. Правительство Японии намерено сделать все от него зависящее для развития культуры превентивных мер, за которую ратует Генеральный секретарь.
As well, the Government of Japan makes great efforts to publicize the observance of 5 December as International Volunteer Day. Кроме того, правительство Японии предпринимает огромные усилия для того, чтобы широко отмечать Международный год добровольцев 5 декабря.
Japan supported focal points for partnerships in responsible information-sharing, and emphasized that scientific and technological communities were necessary in overcoming knowledge barriers. Представитель Японии высказался в поддержку идеи создания координационных центров по вопросам партнерства в контексте ответственного обмена информацией и подчеркнул, что деятельность научно-технических кругов необходима для устранения пробелов в знаниях.
The Government of Japan condemns all acts of terrorism, particularly those aimed at innocent people. Правительство Японии осуждает любые акты терроризма, особенно те из них, мишенью которых являются ни в чем не повинные люди.
Japan's total contribution, including humanitarian assistance, now amounts to $375 million. В настоящее время общий вклад Японии, включая гуманитарную помощь, составляет 375 млн. долл. США.
I would like to take this opportunity to introduce some of Japan's initiatives to support the recovery of war-affected children. Хочу воспользоваться случаем, чтобы представить некоторые из инициатив Японии в поддержку детей, затронутых войной.
I would like briefly to touch upon the increase in volunteerism in Japan in recent years. Я хотел бы кратко рассказать о развитии добровольчества в Японии в последние годы.
In Japan, primary and junior high school students do volunteer activities in their communities as part of their curriculum. В Японии учащиеся начальных и средних школ участвуют в добровольческой деятельности в своих районах, и эта работа является частью их учебной программы.
The Government of Japan wishes to continue making annual contributions to the Fund as a way of promoting the peaceful settlement of disputes. Правительство Японии готово и впредь вносить в Фонд ежегодные взносы в качестве средства поощрения мирного разрешения споров.
In this regard, Japan's commitment to accelerate efforts towards DDR and its Register for Peace project are most commendable. В этой связи самой высокой оценки заслуживает обязательство Японии по активизации усилий, направленных на осуществление РДР и ее проекта «Регистрируйтесь во имя мира».
I am glad that Ambassador Motomura of Japan, who spoke immediately before me, also addressed that issue. Я рад, что посол Японии Мотомура, который выступал до меня, также затронул эту проблему.
Finally, I would like to introduce a further initiative of Japan to protect children from another serious kind of damage. Наконец, я хочу представить еще одну инициативу Японии по защите детей от еще одной серьезной опасности.
In accordance with paragraph 4 of resolution 54/54 I, the Secretary-General has received views from Japan, San Marino and Singapore. В соответствии с пунктом 4 резолюции 54/54 I Генеральный секретарь получил мнения от Сан-Марино, Сингапура и Японии.
That process is a major pillar of Japan's cooperation for African development. Этот процесс является одним из важнейших компонентов деятельности Японии в интересах развития Африки.
Fiji reiterates its support for Japan as a permanent member of the Security Council, along with China. Фиджи вновь заявляет о своей поддержке предоставления Японии статуса постоянного, наряду с Китаем, члена Совета Безопасности.
Japan appeared to be putting money before the general interest, and its proposal was quite unjustified. Как представляется, для Японии вопрос денег важнее общих интересов и ее предложение совершенно не оправдано.
The item is also on the G-8 Summit agenda, which will take place soon in Japan. Этот вопрос также включен в повестку встречи на высшем уровне Группы 8, которая пройдет вскоре в Японии.
The five largest contributions in 1999 were: Japan; Netherlands; Denmark; Norway; and the United Kingdom. Пять крупнейших по размеру взносов в 1999 году поступили от Японии, Нидерландов, Дании, Норвегии и другие источники.
On a similar note, significant contribution increases from Japan and Germany have been reported in 2001. В том же ключе в 2001 году отмечалось существенное увеличение взносов Японии и Германии.
Constant price tables have been produced so far for Norway and Japan only. Таблицы в постоянных ценах на настоящий момент были подготовлены только по Норвегии и Японии.
She expressed her deep gratitude to the Netherlands, Norway and Japan, the Fund's top three donors. Она выразила свою глубокую благодарность Нидерландам, Норвегии и Японии, которые являются тремя основными донорами Фонда.
For its part, the Government of Japan is also determined to make every possible effort to achieve our common goals. В свою очередь, правительство Японии также готово предпринять все возможные усилия для достижения наших общих целей.
Education was the cornerstone of Japan's nation-building and post-war reconstruction. Образование лежит в основе государственного строительства в Японии и послевоенной реконструкции.