Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
I really feel like I'm in Japan. Я правда чувствую себя как в Японии.
The Bank of Japan has only one woman on its Policy Board. В Банке Японии всего одна женщина входит в состав его Совета по вопросам политики.
Countries such as India and Japan must gain a strong voice. Такие страны, как Индии и Японии должны получить сильный голос.
Its defeat by Japan in 1905 brought about Russia's first parliament and the reforms of Pyotr Stolypin. После поражения от Японии в 1905 году в России появился первый парламент, начались реформы Петра Столыпина.
Indeed, when Boris Yeltsin was Russia's president, the country came close to recognizing the need to return the Northern Territories to Japan. Действительно, когда президентом России был Борис Ельцин, страна была близка к признанию необходимости возвращения Северных территорий Японии.
The United States, Europe, Japan, Australia, and Canada have all seen declining birth rates as well. В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости.
Japan's monetary policy, one hopes, will focus on such critical issues. Денежно-кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах.
Critics who argue that fiscal stimulus in Japan failed in the past - leading only to squandered investment in useless infrastructure - make two mistakes. Критики, которые утверждают, что финансовое стимулирование уже провалилось в Японии в прошлом - приводя только к растрачиванию инвестиций в бесполезную инфраструктуру - допускают две ошибки.
Three decades ago, many erred in the opposite direction in their assessments of Japan. Тридцать лет тому назад многие допустили противоположную ошибку в оценках перспектив развития Японии.
The World Economic Forum's index of gender inequality gives Japan a low rating. Индекс гендерного неравенства, по данным Всемирного экономического форума, дает Японии низкий рейтинг.
Japan's public deficits spawned a national debt of 140% of annual GDP, without producing any economic resurgence. Бюджетный дефицит в Японии породил государственный долг, равный 140% годового ВВП, не вызвав при этом никакого возрождения экономики.
The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house. Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате.
The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
A firm rejection of the one-party state will also reverberate far beyond Japan's borders. Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии.
Under the Bretton Woods system, the US ran deficits that enabled war-torn Europe and Japan to rebuild. После введения Бреттон-Вудской системы США имели дефицит, что позволило разоренным войной Европе и Японии восстановиться.
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster; others predict long-term stagnation equivalent to Japan's lost decades. Некоторые и в самом деле теперь предсказывают китайскую банковскую или финансовую катастрофу; другие прогнозируют долгосрочную стагнацию, эквивалентную потерянным десятилетиям в Японии.
Fortunately, an L-shaped period of protracted economic stagnation - Japan's experience in the 1990's - is unlikely. К счастью, период длительного экономического застоя в форме L - опыт Японии в 1990-х гг. - является маловероятным.
Indeed, among Japan's most moribund institutions are its universities and media. И действительно, одними из самых нежизнеспособных учреждений Японии являются ее университеты и СМИ.
They need every encouragement, for today's trends are frightening for Japan, for Asia, and for the world. Их надо максимально поощрять, поскольку сегодняшнее развитие событий представляет опасность для Японии, Азии и всего мира.
China's struggle for mastery in the Pacific is now raising fears in Japan. Борьба Китая за господство на Тихом океане в настоящее время вызывает у Японии растущие опасения.
Bringing Japan into the discussion is absurd. Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии.
But the LDP worked hand in glove with Japan's deeply entrenched bureaucracy, of which the prosecutors are a part. Однако ЛДП работала рука об руку с глубоко укоренившейся бюрократией Японии, и прокуроры составляют ее часть.
This is readily apparent for much of Europe, Japan, and the US. Это вполне объяснимо для большей части Европы, Японии и США.
But the rest of Western Europe and Japan have not. Но в остальных странах Западной Европы и в Японии этого не происходило.
Cambridge - Many analysts currently detect malaise in Japan about its alliance with the United States. Кембридж - Многие аналитики сегодня замечают недовольство в Японии по поводу альянса с Соединенными Штатами.