Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
At the proposal of the representative from Japan, Mr. I. Yarnold was elected Co-Chairman of the ITS informal group. По предложению представителя Японии сопредседателем неофициальной группы по СТС был избран г-н И. Ярнольд.
The representatives of Canada and Japan informed AC. that they had initiated the procedure to incorporate the gtr into their national legislation. Представители Канады и Японии проинформировали АС.З о том, что они начали процедуру включения гтп в свое национальное законодательство.
The expert from Japan raised concerns about the subdivisions of vehicles into sportive and off-road vehicles. Эксперт от Японии выразил обеспокоенность в связи с подразделением транспортных средств на спортивные и внедорожные.
The expert from Japan announced that he would propose, in a second step, further amendments to the draft Regulation. Эксперт от Японии сообщил, что на втором этапе он внесет предложение о дальнейших поправках к проекту правил.
The experts from Canada and Japan supported this approach. Эксперты от Канады и Японии поддержали данный подход.
Data peer-reviewed by the Chemical Products Council of the Ministry of Economy, Trade and Industry, Japan (). Данные, проанализированные на основе экспертной оценки Советом по химическим продуктам при Министерстве экономики, торговли и промышленности Японии. ().
In contrast, in Japan, the recovery faltered after the first quarter of 2004. В Японии же, напротив, рост после первого квартала 2004 года замедлился.
Japan's economy grew by 2.6 per cent in 2004, which was below preliminary estimates. В 2004 году экономический рост в Японии составил 2,6 процента, который оказался ниже предварительных оценок.
Also at the 14th meeting, Masaki Konishi, Ambassador for Global Environmental Affairs (Japan), made a statement in response to the presentations. Также на 14м заседании посол Японии по глобальным экономическим вопросам Масаки Кониси сделал заявление в связи с этими докладами.
Information on Japan was also received from JFBA. Была также получена информация по Японии от ЯФАА.
In Japan, 63 death sentences were imposed at initial trials on persons convicted of offences against the person. В Японии судами первой инстанции было вынесено 63 смертных приговора лицам, обвиняемым в совершении преступлений против личности.
In Japan even ongoing retrial procedure can be neglected for the execution. В Японии человек может быть казнен даже во время повторного рассмотрения дела .
Despite periodic surges, economic growth in Japan remains on a slow track. Несмотря на периодические всплески, темпы экономического роста в Японии по-прежнему остаются низкими.
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand. Хотя прибыли корпораций и объемы коммерческих инвестиций растут, деловые круги продолжают занимать осторожную позицию, поскольку рост в Японии по-прежнему сильно зависит от внешнего спроса.
Programmes of this type are currently under way, mostly with the Government of Japan. В настоящее время соответствующие программы сотрудничества осуществляются главным образом с правительством Японии.
Under the presidency of Japan during the month of August 2005, the Security Council undertook an active programme of work. Под председательствованием Японии в августе 2005 года Совет Безопасности вел деятельность по осуществлению насыщенной программы работы.
Table 1 summarizes LDCs' exports under the main preferential schemes of the European Union, Japan and the United States. В таблице 1 приводится сводная информация об экспортных поставках НРС, на которые распространяется действие основных преференциальных схем Европейского союза, Японии и Соединенных Штатов.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan. Ее делегация высоко ценит гибкость, проявленную делегацией Японии.
The delegation also welcomed the proposed funding from the Government of Japan to finance a multi-skilled training facility in northern Uganda for ex-combatants. Делегация Уганды приветствует также предложение правительства Японии о финансиро-вании строительства в северной Уганде много-профильного учебного центра для бывших комбатантов.
Our army and people can hardly refrain from their hatred and resentment to Japan's reckless moves. Наша армия и наш народ с трудом сдерживают свою ненависть и негодование в связи с безрассудными действиями Японии.
With strong support from the public, the Government of Japan is committed to continuing its contribution to addressing the long-term effects of the Chernobyl disaster. Правительство Японии при решительной поддержке общественности преисполнено решимости продолжать вносить свой вклад в долгосрочное преодоление последствий чернобыльской катастрофы.
The expert from Japan announced that he would inform GRSG about a research conducted in his country. Эксперт от Японии сообщил о своем намерении проинформировать GRSG об исследованиях, проведенных в его стране.
GRSG experts followed with interest a presentation by Japan on a research of the range for operating hand controls. GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии об исследовании по вопросу о диапазоне расстояния для ручных органов управления.
Japan opposes reopening this question, already settled in the negotiating mandate, because such a move would only complicate negotiations. Японии возражает против открытия этого вопроса, уже урегулированного в переговорном мандате, ибо такой шаг лишь осложнил бы переговоры.
The distinguished ambassadors of Japan and Mongolia also expressed similar sentiments in their statements. Аналогичные чувства выразили в своих выступлениях и уважаемые послы Японии и Монголии.