Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
For Japan, relations with the Middle East have always been a matter of the highest priority. Для Японии отношения с Ближним Востоком всегда были вопросом первоочередной важности.
Likewise, we are encouraged by Japan's bold and new commitment to address the adverse effects of climate change. Нас также обнадежило новое смелое обязательство Японии заниматься проблемами негативных последствий изменения климата.
Separately, the Working Group submitted two newly reported cases to the Government of Japan. Кроме того, Рабочая группа представила два новых дела правительству Японии.
The expert from Japan announced that he would provide information about the further evolution of the Regulation. Эксперт от Японии заявил, что представит информацию о дальнейшей оценке Правил.
The Board expressed its deep appreciation to the Government of Japan for funding the first meeting of the DNA forum. Совет выразил свою глубокую признательность правительству Японии за финансирование первого совещания форума ННО.
A participant from Japan reported on his country's continuing commitment to support SFM at the domestic, regional and international levels. Участник из Японии сообщил о неизменной приверженности его страны УУЛХ на национальном, региональном международном уровнях.
A number of countries expressed their willingness to assist Japan in the preparation of such guidelines. Ряд стран выразили свою готовность оказать Японии содействие в подготовке таких руководящих принципов.
Spurred on by the success of the project, the Governments of Japan and Italy have provided additional funding to continue key activities. Вдохновленные успехом проекта, правительства Японии и Италии выделили дополнительное финансирование для продолжения основных видов деятельности.
In Japan, the Emperor approves Parliament's appointments and dismissals of members. В Японии назначение и снятие с должности членов утверждается императором.
H.E. Mr. Yoshiro Mori, Special Envoy of the Government of Japan, made a statement. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Иосиро Мори, специальный посланник правительства Японии.
The ever-growing partnership between Sierra Leone and Japan was a good example in that regard. Расширяющееся партнерство между правительствами Сьерра-Леоне и Японии является хорошим примером таких усилий.
The Committee expresses its thanks to Belgium, Japan and the United Kingdom for their generous contributions. Комитет выражает благодарность за щедрые взносы Бельгии, Соединенному Королевству и Японии.
The vibrancy of Japan's fresh green leaves certainly touched the heart of each participant. Свежесть зеленой листвы в Японии, естественно, тронула сердце каждого участника.
The following are the comments of the Government of Japan on the Draft Convention. Нижеследующий текст представляет собой замечания правительства Японии по проекту конвенции.
Japan commended the efforts made by the Government of the Philippines to prepare a comprehensive national report covering wide-ranging issues. Делегация Японии одобрила усилия правительства Филиппин по подготовке всеобъемлющего национального доклада, охватывающего широкий круг проблем.
Responding to this resolution, the Government of Japan issued the Statement by the Chief Cabinet Secretary. В связи с принятием этой резолюции правительство Японии обнародовало заявление Генерального секретаря кабинета министров.
The Government of Japan will plan policies in accordance with the Statement by the Chief Cabinet Secretary. Правительство Японии разработает программы в соответствии с заявлением Генерального секретаря кабинета министров.
As a matter of fact, Japan's presence at the Six-Party Talks is not necessary at all. Кстати говоря, присутствие Японии на шестисторонних переговорах вовсе не обязательно.
The Government of Japan is seriously considering concrete steps towards the signing of the treaty. Правительство Японии серьезно рассматривает конкретные шаги, направленные на подписание этого договора.
Japan's efforts alone could not, however, halt climate change. Однако усилия одной только Японии не могут остановить изменение климата.
Those important issues were currently under discussion by a wide cross section of civil society in Japan. Эти важные вопросы в настоящее время рассматриваются широкими группами гражданского общества в Японии.
Considerable work was achieved under the Friend of the Chair, Mr. Ryuichi Hirano of Japan. Значительная работа была проделана под началом друга Председателя г-на Рюити Хирано из Японии.
The Japanese report was particularly important because of Japan's position as a major regional and world Power. Доклад Японии имеет особенно большое значение в силу положения Японии как крупной региональной и мировой державы.
In Japan, gender equality is an important pillar of the structural reforms being promoted by the Prime Minister. Обеспечение гендерного равенства в Японии - важнейшим элементом структурных реформ, осуществляемых при поддержке премьер-министра.
Concerns had been raised about the judicial independence of Japan, but serious deliberations would continue. Возникли опасения по поводу правовой независимости Японии, однако серьезное обсуждение будет продолжено.