| Japan reported no mine production in 1994. | По сообщениям, в 1994 году в Японии добыча вольфрама не велась. |
| We would welcome Germany and Japan as permanent members. | Мы приветствовали бы возведение Германии и Японии в ранг постоянных членов. |
| That Japan would develop and possess nuclear weapons is inconceivable. | Невероятным является предположение о разработке в Японии ядерного оружия и о владении им. |
| Japan had serious problems with the latter document. | У Японии имеются серьезные проблемы в связи с последним документом. |
| The Antimonopoly Act applies to conducts within Japan. | Положения антимонопольного закона применяются к соответствующей практике на территории Японии. |
| Consequently, attitudes in Japan had begun to change. | В результате всего этого отношение к данной проблеме в Японии стало меняться. |
| The Government of Japan will actively continue these efforts. | Правительство Японии будет и впредь активно осуществлять усилия в этом направлении. |
| Nevertheless, the expert from Japan introduced a scrutiny reservation. | Вместе с тем эксперт от Японии сделал оговорку, сославшись на необходимость его внимательного изучения. |
| Other countries, such as Japan, have similar targets. | В других странах, например в Японии, установлены аналогичные целевые показатели. |
| Japan is not expected to overcome price deflation in 2001. | При этом, как ожидается, Японии не удастся преодолеть в 2001 году дефляцию цен. |
| The delegate from Japan gave a presentation on compatibility research in his country. | Делегат от Японии представил материалы, касающиеся исследования по вопросу о совместимости требований, проведенного в его стране. |
| The expert from Japan expressed concerns about the proposal and raised a scrutiny reservation. | Эксперт от Японии выразил озабоченность по поводу этого предложения и высказал оговорку, сославшись на необходимость его тщательного изучения. |
| Predictably, this fueled more outrage in Japan. | Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии. |
| TOKYO/STOCKHOLM: Pessimism about Japan is easy and pervasive nowadays. | ТОКИО/СТОКГОЛЬМ: Сегодняшний пессимизм по поводу Японии легко объясним и широко распространен. |
| That representative made several allegations concerning Japan's position. | В выступлении этого представителя содержалось несколько утверждений, касающихся позиции Японии. |
| Other countries applied measures similar to those in Japan. | В других странах также действуют процедуры, аналогичные установленному в Японии порядку. |
| He informally visited indigenous communities in Japan and Canada. | Специальный докладчик в неофициальном порядке посетил общины коренных народов в Японии и в Канаде. |
| Regarding Myanmar, Japan believed recent developments marked potentially significant progress towards national reconciliation and democratization. | Что касается Мьянмы, то, по мнению Японии, последние события свидетельствуют о потенциально значительном прогрессе на пути к национальному согласию и демократизации. |
| Each prefecture administrates passport issuance in Japan. | З) За выдачу паспорта в Японии отвечает каждая префектура. |
| Nevertheless, it appears that settlement conditions in Japan are generally stable. | Впрочем, положение с адаптацией в Японии, по всей видимости, остается в целом стабильным. |
| A whistle-blowing system was introduced in Japan in 2005. | В 2005 году в Японии была принята система уведомления о неправомерных действиях. |
| Japan made health testing of genetically modified foods mandatory in April 2001. | В апреле 2001 года в Японии был введен обязательный медицинский контроль генетически модифицированных продовольственных товаров. |
| He added that this guideline entered already into force in Japan. | Он отметил, что эти руководящие указания уже вступили в силу в Японии. |
| I see the Ambassador of Japan. | Как я вижу, слова просит посол Японии. |
| Rwanda commended Japan on its contributions to ensure worldwide fundamental freedoms. | Руанда выразила признательность Японии за ее вклад в обеспечение во всем мире основных свобод. |