Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
In January 1906, following Japan's victory in the Russo-Japanese War, Japan and the U.S. mutually elevated their legates to the rank of ambassador. В январе 1906 года после победы Японии в русско-японской войне Япония и США повысили уровень дипломатических миссий до уровня послов.
Approximately 60,000 Peruvians of Japanese descent left the country for Japan, making them the second largest Latin American community in Japan (after Brazil). Примерно 60000 перуанцев японского происхождения покинули страну и вернулись в Японию, став вторым по численности латиноамериканским сообществом в Японии (после Бразилии).
It captured many of Japan's export markets; it imported and adapted Japanese technologies; it employed similar planning methods; and the chaebols are an outgrowth of Japan's zaibatsu corporate model. Она захватила множество экспортных рынков Японии; она импортировала и адаптировала японские технологии; она использовала схожие методы планирования; а чеболи являются потомком японской корпоративной модели дзайбацу.
If we review debates about Japan since 1988 we recognize the international pressures felt by Japan's politicians and policymakers. Если мы вернемся к дебатам о Японии с 1988 года, мы обнаружим, что японские политики и государственные деятели ощущали на себе международное давление.
J-Air is a wholly owned subsidiary of Japan's flag carrier, Japan Airlines (JAL) and an affiliate member of the Oneworld alliance. J-Air является дочерним предприятиям флагманской авиакомпании Японии Japan Airlines (JAL) и аффилированным членом глобального авиационного альянса пассажирских перевозок Oneworld.
Such an informal revision allowed Japan to first create the SDF as well as to support the presence of American forces in Japan. Такой неофициальный пересмотр позволил Японии вначале создать силы самообороны, а также организовать поддержку присутствия американских вооруженных сил на ее территории.
Yosikazu Nakamura (professor, Japan): for an outstanding contribution to the study of Slavistics and the popularization of Russian literature and culture in Japan. Ёсикадзу Накамура (профессор, Япония) - за выдающийся вклад в изучение славистики и популяризацию русской литературы и культуры в Японии.
Japan was carrying out that transfer of technology to developing countries through the UNEP international environmental technology centres that had been established in Japan in the previous year. Япония передает эту технологию развивающимся странам через посредство международных центров экологических чистых технологий ЮНЕП, которые были созданы в Японии в прошлом году.
Japan now welcomes the emerging consensus which took shape during the inter-sessional period, particularly so because this direction exactly corresponds to Japan's long-expressed view. Сейчас Япония приветствует складывающийся консенсус, который начал формироваться в межсессионный период, и особенно потому, что это направление полностью соответствует давно высказываемым мнениям Японии.
Mr. Kondo (Japan) said that the United Nations University enjoyed the full support of Japan, as host country. Г-н КОНДО (Япония) говорит, что Университет Организации Объединенных Наций пользуется полной поддержкой Японии, которая является его принимающей страной.
Ms. Nishitateno (Japan) said that Japan's rapid population ageing was making it difficult for families to take care of their older members. Г-жа НИСИТАТЕНО (Япония) говорит, что быстрое старение населения Японии затрудняет задачу семей по уходу за своими более старшими членами.
For example, the Fifteenth Congress attracted the Prime Minister, Deputy Prime Minister and other ministers of Japan, together with 58 ministers from outside Japan. Например, на пятнадцатом конгрессе присутствовали премьер-министр, заместитель премьер-министра и другие министры Японии, а также 58 министров из других стран.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. В тот год Японии пришлось подписать мирный договор Харриса и согласиться торговать на условия, выгодных США.
Based on the recommendations of the United Nations study, since 2002 the Government of Japan has been inviting prominent educators on disarmament and non-proliferation to Japan. На основе рекомендаций исследования Организации Объединенных Наций правительство Японии с 2002 года приглашает в страну известных преподавателей в области разоружения и нераспространения.
Over the past decade hundreds of fellows had visited (Mr. Tanaka, Japan) Hiroshima and Nagasaki, two cities whose experience had shaped Japan's disarmament policy. В последнее десятилетие сотни стипендиатов посетили Хиросиму и Нагасаки - два города, опыт которых определил политику в области разоружения Японии.
The DPRK-affiliated credit unions in Japan are domestic financial institutions established under Japanese law for the purpose of providing banking services to Korean residents in Japan. Существующие в Японии кредитные союзы, связанные с КНДР, являются отечественными финансовыми учреждениями, созданными в соответствии с японским законодательством с целью оказания банковских услуг корейским жителям в Японии.
The book's title refers to Japan's plan to "say no" to US military influence once Japan controlled key military technologies. Название книги намекает на план Японии «сказать нет» военному влиянию США, когда Япония будет контролировать военные технологии.
1988-1991 Director, Japan Information Service, and First Secretary, Embassy of Japan, Bangkok 1988-1991 годы Директор Японской информационной службы и первый секретарь посольства Японии в Бангкоке
Mr. Hayashi (Japan): I have asked for the floor to introduce two draft resolutions, on both of which Japan has taken the initiative. Г-н Хаяси (Япония) (говорит по-английски): Я попросил слова для внесения двух проектов резолюций, инициатива которых принадлежит Японии.
Keizo Takemi, Japan Senior Vice-Minister of Health, Labour and Welfare Former State Secretary for Foreign Affairs of Japan Кэйдзо Такеми, Япония Старший заместитель министра здравоохранения, труда и благосостояния Бывший статс-секретарь министерства иностранных дел Японии
With the joint efforts of China and Japan, progress was made last year in the disposal of chemical weapons abandoned by Japan on the Chinese territory. Благодаря совместным усилиям Китая и Японии в прошлом году был достигнут прогресс в уничтожении химического оружия, оставленного Японией на китайской территории.
Nearly half of the registered foreigners in Japan are now Korean permanent residents, as a result of Japan's historical colonization of Korea and the forced evacuation of the Korean people. В настоящее время почти половина зарегистрированных иностранцев в Японии - это постоянные корейские резиденты в результате исторической колонизации Кореи Японией и насильственного переселения корейцев.
It is located in Chiba, Japan, pursuant to an agreement in 1970 between the Government of Japan and the United Nations. Он находится в Сибе, Япония, в соответствии с соглашением 1970 года между правительством Японии и Организацией Объединенных Наций.
Japan's crisis may look hopeless, but don't forget that this is not the first time Japan has faced such a challenge. Кризис в Японии может выглядеть безнадежным, но не забывайте, что не впервые Япония имеет дело с подобными сложными проблемами.
Four CD-ROMs had been produced by Japan, at scales smaller than 1:100,000, covering the surrounding waters of Japan. Япония подготовила четыре карты на КД-ПЗУ масштабом менее 1:100000, которые отображают прибрежные воды Японии.