Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японии

Примеры в контексте "Japan - Японии"

Примеры: Japan - Японии
The Government of Japan will continue to make its use of plutonium transparent. Правительство Японии будет и впредь проводить политику гласности в области использования плутония.
Towards that end, the Government of Japan remains willing to cooperate with the IAEA in terms of both human and financial resources. В этой связи правительство Японии по-прежнему выражает свою готовность сотрудничать с МАГАТЭ как в области людских, так и финансовых ресурсов.
These are typically the cities of Europe, North America, Japan, Australia and New Zealand. Эта категория включает в основном города Европы, Северной Америки, Японии, Австралии и Новой Зеландии.
The Government of Japan will continue to support the tolerant policies of President Kim Dae-jung, which have generated this momentum. Правительство Японии будет и далее поддерживать толерантную политику президента Ким Дэ Чжуна, которая обеспечила эту динамику.
Relevant government bodies of Japan are strengthening the cooperation and collaboration to implement the objectives of the Strategy. Соответствующие правительственные органы Японии активизируют сотрудничество и совместную деятельность в деле достижения целей этой стратегии.
Five courses supported by the National Space Development Agency of Japan were the main activity of the Centre. Основной деятельностью Центра является организация пяти курсов при поддержке со стороны Национального агентства по освоению космического пространства Японии.
We look forward to welcoming him in Japan in March. Мы надеемся, что будем принимать его в марте в Японии.
The second workshop, held in Japan, involved officials and civil society representatives from 11 countries of East Asia and the Pacific. В работе второго практикума, проведенного в Японии, участвовали официальные лица и представители гражданского общества из 11 стран Восточной Азии и Тихоокеанского региона.
COMEST has held three national consultations in Japan, India and Thailand. КОМЕСТ провела три тура национальных консультаций - в Японии, Индии и Таиланде.
The effect of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in Japan attest to this threat. Свидетельством этой угрозы является эффект атомных бомб, сброшенных в Японии на Хиросиму и Нагасаки.
I am an expert on verification activities in Japan. Я - эксперт по деятельности в области проверки в Японии.
My organization is a non-profit organization and we touch on safeguards matters in Japan in cooperation with IAEA. Моя организация является некоммерческой организацией, и мы занимаемся вопросами гарантий в Японии в сотрудничестве с МАГАТЭ.
This was one factor contributing to Japan's withdrawal from the international cooperative system and eventually to its path to war. И это стало одним из факторов, способствовавших выходу Японии из международной кооперативной системы, а в конечном счете и ее вступлению на тропу войны.
The delegation of Japan had joined others in promoting such a step as one of the pillars of management reform. Делегация Японии присоединилась к другим в поддержке такого шага в качестве одной из основ реформы в сфере управления.
Japan's economy has entered a steady path of recovery after a decade-long deflationary period. После продолжавшегося на протяжении десятилетия дефляционного периода в экономике Японии началось устойчивое оживление.
The cost of the project is estimated at US$ 500,000, which will be donated by the Government of Japan. Расходы и финансирование оцениваются на уровне 500000 долл. США, которые будут безвозмездно предоставлены правительством Японии.
By 10 April 2003, it had concluded negotiations with all its Paris Club creditors, except Japan. 10 апреля 2003 года Демократическая Республика Конго завершила переговоры со всеми своими кредиторами из Парижского клуба за исключением Японии.
These sites are free: Japan, for example, has no legislation governing such images. Доступ к этим веб-сайтам является свободным; например, в Японии не существует никакого законодательства в отношении такого типа изображений.
Except for the European Union and Japan, all State participants in the debate were representatives of developing countries. За исключением Европейского союза и Японии, все участники прений, выступившие от имени государств, были представителями развивающихся стран.
In this context, the Government of Japan supports the Secretary-General's concept of a United Nations mission in the post-independence period. В этом контексте правительство Японии поддерживает концепцию Генерального секретаря о миссии Организации Объединенных Наций в период после обретения независимости.
In Japan, 109 local governments have local Agenda 21 strategies and many others address environmental issues with similar participatory approaches. В Японии 109 местных органов управления разработали стратегии по осуществлению местных повесток дня на XXI век и многие другие органы решают экологические вопросы на основе аналогичных подходов, предусматривающих широкое участие.
The Government of Japan intends to provide strong support and cooperation for these activities. Правительство Японии намерено оказать решительную поддержку этим усилиям и участвовать в этой деятельности.
The Government of Japan has not properly addressed this problem. Правительство Японии не уделяет должного внимания решению этой проблемы.
We join the calls to grant Germany and Japan permanent seats on the Council and to increase the number of non-permanent members. Мы присоединяемся к призывам предоставить Германии и Японии постоянные места в Совете, равно как и увеличить число непостоянных членов.
Japan, Germany and others deserve permanent membership in the Council. Японии, Германии и другим государствам следует предоставить статус постоянных членов Совета.