| First, I wish to express the gratitude of the people of Japan to the international community. | Во-первых, я хотел бы от имени народа Японии выразить признательность международному сообществу. |
| A similar survey will be carried out in Japan in early 1994. | Подобный опрос будет проведен в Японии в начале 1994 года. |
| Delegations of Australia and Japan supported the general thrust of the working paper. | Делегации Австралии и Японии поддержали общую направленность этого рабочего документа. |
| The delegation of Indonesia shared the views expressed by the delegation of Japan. | Делегация Индонезии разделила мнения, высказанные делегацией Японии. |
| In January of this year the Government of Japan acted as host to the annual meeting of the Consultative Committee at Tokyo. | В январе этого года правительство Японии принимало в Токио ежегодное совещание Консультативного комитета. |
| Only the Government of Japan planned to increase its assistance significantly. | Только правительство Японии намеревается существенно увеличить свою помощь. |
| In the immediate future, investment policy in Japan should aim at increasing the share of consumption in national income. | В ближайшем будущем целью инвестиционной политики в Японии должно стать увеличение доли потребления в национальном доходе. |
| A broader system was being developed in Japan. | Более широкая система разрабатывается в Японии. |
| However, the Korean culture has certain special characteristics which distinguish it from the cultures of China and Japan. | Однако корейская культура характеризуется рядом особенностей, отличающих ее от культур Китая и Японии. |
| There should be dozens of FBI agents in Japan on the Kira investigation. | Делом Киры в Японии занимаются десятки агентов ФБР. |
| Send me the data files of the investigators in Japan. | Вышли мне личные дела агентов в Японии. |
| But... I mean, it was huge in Japan. | Он имел большой успех в Японии. |
| They hope to resolve Japan's internal contradictions through foreign conquest. | Они надеются разрешить внутренние противоречия Японии с помощью войны. |
| Moreover, he risked everything in the service... of peace and prosperity for Japan. | Более того, он рискнул всем ради мирной и процветающей Японии. |
| They have dropped a bomb on a city in Japan. | На город в Японии сбросили бомбу. |
| A pilot database has been developed with technical assistance from Japan. | При техническом содействии Японии была разработана экспериментальная база данных. |
| For this reason, the Australian Government has publicly expressed its support for Japan's obtaining permanent membership of the Security Council. | По этой причине правительство Австралии публично заявило о своей поддержке предоставления Японии статуса постоянного члена Совета Безопасности. |
| Therefore, the Government of Japan believes that the draft articles might serve as a useful basis for further consideration at that Conference. | Поэтому правительство Японии считает, что проект статей может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения на этой конференции. |
| The position of the Government of Japan on the issue was quite clear. | Позиция правительства Японии по этому вопросу является вполне ясной. |
| We sincerely thank the organizers of that meeting, especially the Government of Japan. | Мы искренне благодарим организаторов этой встречи, в особенности правительство Японии. |
| The Government of Japan supports the draft resolution and has the honour of being one of its co-sponsors. | Правительство Японии поддерживает данный проект резолюции и имеет честь выступать его соавтором. |
| In Japan, the reins of government recently changed hands for the first time in 38 years. | Недавно в Японии впервые за 38 лет поменялись бразды правления. |
| It is anticipated that an appropriate conference agreement will be concluded between the Convention secretariat and the Government of Japan. | Ожидается, что между секретариатом Конвенции и правительством Японии будет достигнута соответствующая договоренность относительно проведения Конференции. |
| In that respect, his Government expressed deep gratitude to the Government of Japan for establishing the Pacific Islands Centre in Tokyo. | В этой связи Маршалловы Острова выражают глубокую признательность правительству Японии за создание в Токио Центра тихоокеанских островов. |
| We appreciate the untiring efforts of the Government of Japan to seek solutions to Africa's development problems. | Мы высоко ценим неустанные усилия правительства Японии по изысканию решений проблем африканского развития. |