| That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan. | Такой формат форума в то время был не особо распространен за пределами Японии. |
| Next to Japan, it's the second most represented by population. | После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения. |
| During this meeting, the Government of Japan pledged US $700 million for the projects which will facilitate regional cooperation. | Правительство Японии предложило выделить 700 млн. долларов на реализацию проектов, направленных на дальнейшее региональное сотрудничество. |
| Skyscrapers are a relatively recent phenomenon in Japan. | Небоскребы являются относительно новым явлением в Японии. |
| He also studied music in Japan before returning to Hong Kong. | Затем он изучал музыку в Японии, перед тем как окончательно вернуться в Гонконг. |
| There were about 70 different variants of second-generation Celica sold in Japan over the model's lifetime. | Всего было около 70 различных модификаций второго поколения Celica, продаваемых в Японии, и 49 одновременно. |
| The Russian minister, in turn, noted that the RF will accommodate Japan in resolving complex political issues, writes RIA Novosti. | Российский министр, в свою очередь, отметил, что РФ пойдет навстречу Японии в решении сложных политических вопросов, пишет РИА Новости. |
| It is licensed for clinical use in Japan as a treatment for schizophrenia. | Спиперон лицензирован для клинического применения в Японии в качестве средства лечения шизофрении. |
| Only after firmly establishing 'historical particularities' can one clearly define Japan's responsibility. | Только после чёткого установления 'исторических деталей' ответственность Японии можно ясно установить. |
| On February 28, it was announced the group had transferred to Universal Music Japan to start working overseas. | 28 февраля было анонсировано, что группа перешла к лейблу Universal Music Japan чтобы начать работу за пределами Японии. |
| Japan only, canceled in the US. | Выпущена только в Японии, отменена в США. |
| In Japan there is also a sportier Mira Avy version available. | В Японии также была доступна спортивная версия Mira Avy. |
| The number of such activities would increase to 385 in 1998, thanks to a loan from Japan and World Bank assistance. | Благодаря займу Японии и помощи Всемирного банка число таких мероприятий возрастет в 1998 году до 385. |
| The Constitution of Japan clearly stipulated that all persons were equal before the law, irrespective of their race or other factors. | Конституция Японии четко предусматривает, что все люди равны перед законом независимо от их расы или других факторов. |
| He noted that the authorities allowed refugees from Viet Nam, Laos and Cambodia to settle in Japan. | Он принимает к сведению, что власти разрешают селиться в Японии беженцам из Вьетнама, Лаоса и Камбоджи. |
| It was vital for Japan to fulfil that obligation, especially in view of the reported racist acts against Korean students. | Японии крайне важно выполнять это обязательство, в частности, с учетом сообщений о расистских действиях по отношению к корейским студентам. |
| Many Koreans who, for historical reasons, had been living in Japan for generations did not enjoy full civil and political rights. | Многие корейцы, которые по историческим причинам несколько поколений проживают в Японии, не пользуются всеми гражданскими и политическими правами. |
| According to paragraph 25, almost 300,000 foreigners were residing illegally in Japan. | Как явствует из пункта 25, в Японии незаконно проживают почти 300000 иностранцев. |
| He expressed the hope that the Department of Public Information would develop its activities in Japan in cooperation with those associations. | Он выражает надежду на то, что Департамент общественной информации будет развивать свою деятельность в Японии в сотрудничестве с этими ассоциациями. |
| You met a woman while you were on a job in Japan. | Когда вы служили в Японии, у вас была женщина, вы ее любили. |
| They were big in Europe and huge in Japan, actually. | Они были очень популярны в Европе и огромный успех был в Японии. |
| Not every heel was in Germany and Japan. | Не все побывали во Франции и Японии. |
| I ask, you been to Japan recently? | Я спросил, давно ли Вы были в Японии? |
| To achieve Japan's dream, We must do justice. | Чтобы осуществить мечту Японии, Мы должны сделать это. |
| We've been on his tail ever since he disappeared in Japan 18 months ago. | Мы были у него на хвосте с тех самых пор, как он пропал в Японии полтора года назад. |