That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan. |
Такой формат форума в то время был не особо распространен за пределами Японии. |
Next to Japan, it's the second most represented by population. |
После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения. |
During this meeting, the Government of Japan pledged US $700 million for the projects which will facilitate regional cooperation. |
Правительство Японии предложило выделить 700 млн. долларов на реализацию проектов, направленных на дальнейшее региональное сотрудничество. |
Skyscrapers are a relatively recent phenomenon in Japan. |
Небоскребы являются относительно новым явлением в Японии. |
He also studied music in Japan before returning to Hong Kong. |
Затем он изучал музыку в Японии, перед тем как окончательно вернуться в Гонконг. |
There were about 70 different variants of second-generation Celica sold in Japan over the model's lifetime. |
Всего было около 70 различных модификаций второго поколения Celica, продаваемых в Японии, и 49 одновременно. |
The Russian minister, in turn, noted that the RF will accommodate Japan in resolving complex political issues, writes RIA Novosti. |
Российский министр, в свою очередь, отметил, что РФ пойдет навстречу Японии в решении сложных политических вопросов, пишет РИА Новости. |
It is licensed for clinical use in Japan as a treatment for schizophrenia. |
Спиперон лицензирован для клинического применения в Японии в качестве средства лечения шизофрении. |
Only after firmly establishing 'historical particularities' can one clearly define Japan's responsibility. |
Только после чёткого установления 'исторических деталей' ответственность Японии можно ясно установить. |
On February 28, it was announced the group had transferred to Universal Music Japan to start working overseas. |
28 февраля было анонсировано, что группа перешла к лейблу Universal Music Japan чтобы начать работу за пределами Японии. |
Japan only, canceled in the US. |
Выпущена только в Японии, отменена в США. |
In Japan there is also a sportier Mira Avy version available. |
В Японии также была доступна спортивная версия Mira Avy. |
The number of such activities would increase to 385 in 1998, thanks to a loan from Japan and World Bank assistance. |
Благодаря займу Японии и помощи Всемирного банка число таких мероприятий возрастет в 1998 году до 385. |
The Constitution of Japan clearly stipulated that all persons were equal before the law, irrespective of their race or other factors. |
Конституция Японии четко предусматривает, что все люди равны перед законом независимо от их расы или других факторов. |
He noted that the authorities allowed refugees from Viet Nam, Laos and Cambodia to settle in Japan. |
Он принимает к сведению, что власти разрешают селиться в Японии беженцам из Вьетнама, Лаоса и Камбоджи. |
It was vital for Japan to fulfil that obligation, especially in view of the reported racist acts against Korean students. |
Японии крайне важно выполнять это обязательство, в частности, с учетом сообщений о расистских действиях по отношению к корейским студентам. |
Many Koreans who, for historical reasons, had been living in Japan for generations did not enjoy full civil and political rights. |
Многие корейцы, которые по историческим причинам несколько поколений проживают в Японии, не пользуются всеми гражданскими и политическими правами. |
According to paragraph 25, almost 300,000 foreigners were residing illegally in Japan. |
Как явствует из пункта 25, в Японии незаконно проживают почти 300000 иностранцев. |
He expressed the hope that the Department of Public Information would develop its activities in Japan in cooperation with those associations. |
Он выражает надежду на то, что Департамент общественной информации будет развивать свою деятельность в Японии в сотрудничестве с этими ассоциациями. |
You met a woman while you were on a job in Japan. |
Когда вы служили в Японии, у вас была женщина, вы ее любили. |
They were big in Europe and huge in Japan, actually. |
Они были очень популярны в Европе и огромный успех был в Японии. |
Not every heel was in Germany and Japan. |
Не все побывали во Франции и Японии. |
I ask, you been to Japan recently? |
Я спросил, давно ли Вы были в Японии? |
To achieve Japan's dream, We must do justice. |
Чтобы осуществить мечту Японии, Мы должны сделать это. |
We've been on his tail ever since he disappeared in Japan 18 months ago. |
Мы были у него на хвосте с тех самых пор, как он пропал в Японии полтора года назад. |