Примеры в контексте "Its - Он"

Примеры: Its - Он
It also continued its consideration of the other items which it had considered under that heading at its session in 1998. Он продолжил также рассмотрение других пунктов, которые он рассматривал под этой рубрикой на своей сессии в 1998 году.
He shall rule on its proposals and support it in the discharge of its duties. Он принимает решения по его предложениям и содействует ему в выполнении его функций.
Without universal support, it would lack the capability and capacity to discharge its mandate or enforce its decisions. Без широкой поддержки он не будет иметь возможность и способность осуществлять свой мандат и проводить в жизнь свои решения.
The Committee decided that it would start its consideration of periodic reports as from its nineteenth session in September-October 1998. Комитет принял решение о том, что он приступит к рассмотрению периодических докладов начиная со своей девятнадцатой сессии в сентябре-октябре 1998 года.
The sponsor explained that it was not abandoning its previous proposal, but was simply revising its contents. Автор пояснил, что он не снимает свое предыдущее предложение, а лишь вносит изменения в его содержание.
He highlighted the Topic Centre's main objectives, its collaboration with other bodies and its output. Он особо выделил главные цели работы Тематического центра, его сотрудничество с другими органами и результаты работы.
During the two World Wars, its activities were suspended and it was re-established under its current name on 30 September 1946. В периоды двух мировых войн его деятельность была приостановлена и он был восстановлен под своим нынешним названием 30 сентября 1946 года.
He stated that UNFPA would continue its open consultative process with its development partners. Он заявил, что ЮНФПА будет продолжать свой открытый консультативный процесс с другими партнерами в сфере развития.
It reflects the intention of the Fund, squarely set within its mandate, to focus its work for maximum effectiveness. Он отражает намерение Фонда - полностью соответствующее его мандату - сосредоточить свои усилия на достижении максимальной эффективности.
Since it had already concluded its discussion of the question of outer space benefits, new items should be included on its agenda. Поскольку он уже завершил обсуждение вопроса о благах использования космического пространства, в его повестку дня необходимо внести новые пункты.
It had been unable to follow its usual practice of providing a single first report containing full details of its recommendations. Он не смог в данном случае последовать своей обычной практике представления единого доклада с полным и подробным изложением своих рекомендаций.
It cannot shirk its responsibility for the consequences emanating from its ill-conceived policies and practices. Он не может уклоняться от своей ответственности за последствия, вытекающие из его злоумышленной политики и практики.
It continued its discussion on these issues at its 1985 session, albeit without conclusion. Он продолжил обсуждение перечисленных вопросов на своей сессии 1985 года, однако окончательного решения принято не было.
It commended Tokelau for its ongoing work in charting a distinctive, constitutional course which reflects its unique traditions and environment. Он выразил Токелау признательность за его продолжающуюся деятельность по прокладыванию четкого конституционного пути, отражающего его уникальные традиции и условия.
In this context, the Committee considered its priorities, and decided to update its work programme in 1999. В этой связи он рассмотрел свои приоритеты и постановил обновить программу работы в 1999 году.
The Committee already provided far less information than before in its reports, which now contained only its conclusions and recommendations. В свои доклады Комитет уже и так включает значительно меньше информации, чем он это делал раньше, так как сейчас в них содержатся только выводы и рекомендации.
It will be submitted to the Statistical Commission at its 30th session in March 1999 for its adoption. Затем он будет представлен на утверждение Статистической комиссии на ее тридцатой сессии в марте 1999 года.
He also commended UNICEF for its partnership in the Roll Back Malaria programme and its involvement with the private sector. Он также поблагодарил ЮНИСЕФ за его партнерские отношения в рамках программы сокращения частотности заболеваний малярией и за сотрудничество с частным сектором.
He thanked the delegation of Korea again for its cooperation and looked forward with interest to its next reports. Наконец, докладчик еще раз благодарит делегацию Кореи за сотрудничество и отмечает, что он с интересом ожидает ее следующие доклады.
He hoped that the Japanese delegation would reconsider its position in the light of its special relationship with developing countries. Он выражает надежду на то, что, приняв во внимание свои особые отношения с развивающимися странами, Япония пересмотрит занятую позицию.
The Committee had always been clear about how it carried out its work and met its obligations. В отношении того, как Комитет ведет свою работу и выполняет свои обязанности, следует отметить, что он всегда стремился к четкости и определенности.
It has continually shown its readiness to revise its common position as the situation evolves. Он неизменно демонстрирует готовность пересмотреть свою общую позицию в случае изменения ситуации.
He recalled that initially, unlike its neighbouring Baltic States, Lithuania had adopted a policy of granting virtually all of its residents citizenship. Он напоминает, что в начале в отличие от соседних государств Балтии Литва приняла политику предоставления гражданства практически всем своим жителям.
It expressed its appreciation to Maldives for its offer to host this workshop. Он выразил свою признательность Мальдивским Островам за их предложение организовать это рабочее совещание.
It started its activities providing services in the socio-economic sphere, and is now broadening its activities to other fields. Он начал свою деятельность с предоставления статистических услуг в социально-экономической сфере и в настоящее время расширяет ее охват на другие области.