Примеры в контексте "Its - Он"

Примеры: Its - Он
It also organized a side event on the role of the Convention and its implementing agreements in sustainable development. Кроме того, он организовал параллельное мероприятие, посвященное роли Конвенции и исполнительных соглашений к ней в обеспечении устойчивого развития.
It pointed its cannon at Lebanese territory for approximately 20 seconds. Он направлял ствол пушки на ливанскую территорию в течение примерно 20 секунд.
The Fund recalled it has reached a critical juncture in its evolution. Фонд напомнил, что он подошел к критической точке в своем развитии.
It has experienced steady growth since its inception and unprecedented growth over the past 15 years in the population it services. С момента своего создания он сталкивался с проблемой устойчивого роста числа обслуживаемых им лиц, а за последние 15 лет этот рост стал беспрецедентным.
He stated that ILO could offer some assistance, given its experience in the field of facilitating social dialogues globally. Он заявил, что МОТ могла бы оказать определенную помощь, учитывая ее опыт в области содействия диалогу с общественностью в глобальном масштабе.
It demonstrated its effectiveness through appropriate and timely funding, including for sudden-onset natural disasters and protracted complex emergencies. Он продемонстрировал свою эффективность, своевременно предоставляя надлежащее финансирование, в том числе в случае внезапных стихийных бедствий и хронических чрезвычайных ситуаций комплексного характера.
He said that Cuba was doing things its way. Он заявил, что Куба идет по собственному пути.
Each part needs to know the priorities and limits of its constituency for each issue that is on the table for consultation. Каждый участник должен понимать приоритеты и требования тех, кого он представляет, по каждому рассматриваемому на консультациях вопросу.
It also highlighted its other ongoing advocacy and awareness raising activities which include social media. Он также отметил другие мероприятия по планированию и повышению осведомленности, включая социальные сети.
It aims to optimize investment in ICT and ensure its continued alignment with the substantive and support programmes of the United Nations. Он ставит перед собой задачу активизировать инвестиции в ИКТ и обеспечить постоянное согласование этих инвестиций с основными и вспомогательными программами Организации Объединенных Наций.
He had also reaffirmed his willingness to support the work of the Committee and its Panel of Experts. Он также подтвердил свое желание оказывать поддержку Комитету и его Группе экспертов.
He emphasized that the investigative work was still under way and that it was premature to prejudge its outcome. Он особо отметил, что следственные действия еще не завершены и что было бы преждевременным предвосхищать ее результаты.
Therefore, I call on the Council urgently to consider what steps it will now take to secure compliance with its demands. Поэтому я призываю Совет срочно рассмотреть шаги, которые он теперь должен предпринять для обеспечения выполнения его требований.
He repeated his request for an additional 15 United Nations military observers to allow MINURSO to adequately implement its mandate. Он вновь обратился с просьбой предоставить еще 15 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, чтобы МООНРЗС могла надлежащим образом выполнять свой мандат.
Moreover, it has delayed in disposing of its chemical weapons arsenal in accordance with relevant resolutions. Кроме того, он допускает задержки в ликвидации своего арсенала химического оружия в соответствии с положениями соответствующих резолюций.
He expressed his hope that the Security Council would take a clear position in support of Libya's sovereignty over its territory and resources. Он выразил надежду на то, что Совет Безопасности займет четкую позицию, поддержав суверенитет Ливии над ее территорией и ресурсами.
He said that the Committee had held an informal meeting and two informal-informal meetings and performed its duties through the no-objection procedure. Он сообщил, что Комитет провел одно неофициальное заседание и два неофициальных неформальных заседания и выполнял свои функции на основе процедуры отсутствия возражений.
It has improved its nuclear material security and safety system to meet the requirements of the Convention. Он усовершенствовал свою систему обеспечения физической и эксплуатационной безопасности ядерных материалов, с тем чтобы она соответствовала требованиям этой конвенции.
It carried out a comprehensive security analysis and examination of its domestic nuclear facilities recently and issued an upgrading plan. Недавно он провел всеобъемлющий анализ положения в сфере обеспечения физической безопасности на своих национальных ядерных установках и подготовил план по улучшению положения.
It has set its eyes on cutting-edge technologies and focused on independent development. Он стремится использовать самые современные технологии и активно занимается собственными разработками.
He also extends his gratitude to all international partners for their continued collaboration with the United Nations in the implementation of its mandate. Он также выражает признательность всем международным партнерам за неизменное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в деле выполнения ее мандата.
He thanked the Government of Finland warmly for its long-standing support for the "Hitting the ground running" workshops. Он тепло поблагодарил правительство Финляндии за его давнюю поддержку семинаров под названием «Не задерживаясь ни на секунду».
It expressed its concern at the presence of unsecured arms and ammunition in Libya and their proliferation. Он выразил свою обеспокоенность наличием неконтролируемых вооружений и боеприпасов в Ливии и их распространением.
It also emphasized its concern about human rights violations in illegal detention centres in Libya. Он также особо подчеркнул свою обеспокоенность нарушениями прав человека в центрах незаконного содержания под стражей в Ливии.
The AC held its inaugural meeting in September 2012, during which it agreed on a three-year workplan. КА провел свое первое совещание в сентябре 2012 года, в ходе которого он согласовал трехлетний план работы.