Примеры в контексте "Its - Он"

Примеры: Its - Он
The Sudan was on the right path but needed international support to strengthen its capacity to resolve and prevent conflict. Судан стоит на верном пути, но он нуждается в международной поддержке, чтобы укрепить свой потенциал, необходимый для предотвращения и урегулирования конфликтов.
In doing this, it could continue to work on further strengthening its self-evaluation capacity and further clarifying partner roles and responsibilities. При этом он может продолжать работу по дальнейшему укреплению своего потенциала самооценки и уточнению функций и обязанностей партнеров.
Please indicate if the Office of the Ombudsman is provided with the necessary financial and human resources to effectively implement its mandate. Просьба указать, предоставлены ли Аппарату Омбудсмена необходимые финансовые и людские ресурсы, с тем чтобы он имел возможность эффективно осуществлять свой мандат.
It incorporates aspects of linguistic diversity in its reports on pluralism. Он отражает аспекты языкового разнообразия в своих докладах о плюрализме.
Accordingly, the Committee calls upon the State party to follow these guidelines when drafting its next periodic report. В этой связи он рекомендует государству-участнику следовать этим руководящим указаниям при подготовке своего следующего периодического доклада.
It also highly appreciates the presence of the State party's delegation and welcomes its oral presentation. Он высоко ценит присутствие делегации государства-участника и приветствует ее устное выступление.
The organization works in collaboration with its operational partners. Он работает в сотрудничестве со своими оперативными партнерами.
It has reviewed its organizational structure and has increased the total number of recruited staff from 6 to 15. Он пересмотрел свою организационную структуру и увеличил общее число работающих по найму сотрудников с 6 до 15 человек.
He asked whether the European Union had taken any action in response to its adoption. Он спрашивает, принял ли Европейский союз какие-либо меры в ответ на его принятие.
If a child has a family law relationship with its mother, it takes her surname. Если ребенок находится с матерью в отношениях, подпадающих под действие семейного права, он получает фамилию матери.
One of the most important novelties of the law is its coverage of employees in all work places. Одной из наиболее важных новелл нового Закона является то, что он охватывает работников всех предприятий.
He requested information on the degree to which the Human Rights Defender had exercised its authority to initiate action on horizontal discrimination. Он запрашивает информацию о степени осуществления Защитником прав человека своих полномочий по принятию мер в отношении горизонтальной дискриминации.
He commended the State party on its pragmatic approach to language, which was totally justified. Он одобряет государство-участника в отношении его прагматичного подхода к языку, который является полностью обоснованным.
It might lead the European Union to reflect on the implementation of its freedom of movement policy. Он может послужить для Европейского союза (ЕС) поводом для обсуждения порядка применения его политики в области свободы передвижения.
Given its limited resources and Mauritius being small, Government does not propose to sign and ratify the ICRMW for the time being. С учетом ограниченности ресурсов Маврикия и того, что он является небольшим государством, правительство не планирует в настоящее время подписывать и ратифицировать МКПТМ.
He thanks the Government of Rwanda for its exemplary cooperation on that visit. Он благодарит правительство Руанды за образцовое сотрудничество в рамках этой поездки.
It commended New Zealand for the Marine and Coastal Area Act 2011 and its cooperation with the treaty bodies. Он высоко оценил принятие Новой Зеландией в 2011 году Закона о морских и прибрежных районах и приветствовал сотрудничество страны с договорными органами.
Two years after its implementation, the Plan had been replaced by the Equity Plan. Через два года после его выполнения он был заменен Планом по обеспечению равенства.
It expressed its appreciation for the measures taken to promote the rights of women and children. Он положительно оценил меры по поощрению прав женщин и детей.
It urged the international community to lend necessary assistance to the Government upon its request. Он призвал международное сообщество предоставлять правительству, по его просьбе, необходимую помощь.
It has continued to support the Millennium Development Goals through its global partners. С помощью своих международных партнеров он продолжает поддерживать достижение Целей развития тысячелетия.
It has published reports, peer-reviewed journal articles and policy papers based on its seminars and activities. Он публиковал доклады, рецензируемые журнальные статьи и программные документы на основе своих семинаров и мероприятий.
If successful, it executes its service actions Если это удается, он осуществляет операции по обслуживанию;
The principal reports the revenue it received from selling the shoes at full value as its output. Заказчик - головное предприятие сообщает только о доходах, которые он получил от продажи обуви по полной стоимости как своей продукции.
Senegal reported that it continues to implement its national action plan for landmine survivors and that an evaluation of that plan is currently underway. Сенегал сообщил, что он продолжает осуществлять свой национальный план действий в интересах выживших жертв наземных мин и в настоящее время проходит оценка этого плана.