Before its disappearance, it was at 4 km2, one of the smallest islands in the archipelago. |
Прежде чем он исчез, он был одним из самых маленьких островов в архипелаге. |
He remains its director to this day. |
Он является её редактором и по сей день. |
At the time, he was unaware of its significance. |
На момент покупки он не знал о её значении. |
This animal was the largest carnivore in its ecosystem. |
Он являлся самым крупным хищником в своей экосистеме. |
Wells said that this shows that evolution conflicts with the evidence, and so argued against its teaching in public education. |
Он утверждает, что это показывает, что теория эволюции конфликтует с приводимыми доказательствами, и поэтому выступает против её преподавания в системе государственного образования. |
It plays its home games at the Gerd-Müller-Stadion which has a capacity of 10,000 spectators. |
Он играет свои домашние матчи на «Герд-Мюллер-Штадион», который имеет вместимость 10000 зрителей. |
It produced its first vehicle, a Sungri-58 truck, in 1958. |
В 1958 году он произвел свой первый автомобиль, грузовик «Сынни-58». |
Haken originally used this algorithm to show that unknotting is decidable, but did not analyze its complexity in more detail. |
Хакен изначально использовал этот алгоритм, чтобы показать, что задача развязывания разрешима, но он не анализировал вычислительную сложность алгоритма детально. |
He was a founding member of the Justice Society of America and served as its first chairman. |
Он был одним из основателей Общества Справедливости Америки, и был её первым председателем. |
He insisted that these must be overcome, writing that The Will must be freed of its fetters. |
Он настаивал на том, что их нужно преодолеть написав: «Воля должна разорвать его оковы. |
He was apparently a grandson of its founder Achaemenes and son of Teispes, king of Anshan. |
Он был внуком её основателя Ахемена и сыном Теиспа, царя Аншана. |
Izubuchi acted as Chief Director on this movie, but was not heavily involved in its production. |
Ютака Идзубути значится в титрах как главный режиссёр этого фильма, но он не был сильно вовлечён в его производство. |
For instance, it is the cycle basis that minimizes the weight of its longest cycle. |
Например, он минимизирует вес самого длинного цикла базиса. |
It is the perfect starting point to discover Lienz and its surrounding area. |
Он является идеальной отправной точкой для осмотра Линца и его окрестностей. |
The Elizabeth has kept its decor close to that of the traditional 19th-century buildings in which it is housed. |
В отеле сохранён традиционный декор здания 19-го века, в котором он размещается. |
It opened its doors as a renovated historical building in 2002. |
Он открыл свои двери в отреставрированном историческом здании в 2002 году. |
It was not destroyed, due to its location in Warsaw's "German district". |
Он не был разрушен, так как располагался в «Немецком районе». |
He is the inventor of the spacecraft that was bombarded by cosmic radiation on its maiden voyage, granting the Fantastic Four their powers. |
Он является изобретателем космического корабля, который подвергся мощному облучению радиации, давшей Фантастической четвёрке их суперспособности. |
If it loses all of its native speakers, it becomes an extinct language. |
Если он теряет всех говорящих, то язык считается вымершим. |
An undirected graph G is Hamiltonian if it contains a cycle that touches each of its vertices exactly once. |
Неориентированный граф G является гамильтоновым, если он содержит цикл, который проходит через каждую вершину в точности один раз. |
The teaser trailer introduced the basic concept of the film, while highlighting its focus on music. |
Тизер-трейлер представил зрителям основную концепцию фильма, подчеркнув, что он сосредоточен на музыке. |
It has also hosted charity events in its outlets such as Today FM's Shave or Dye. |
Он также проводил благотворительные акции на своих аутлетах, таких как Shave or Dye на Today FM. |
The quartet ended its activity and later it was reorganized to Azerbaijan State Ensemble "Gaya". |
Квартет прекратил своё существование, позднее он был преобразован в Азербайджанский государственный ансамбль «Гая». |
He added that the government attempted to pressure and intimidate members of the inquiry after learning about its controversial finding. |
Он также добавил, что правительство попыталось оказать давление и запугать участников расследования, узнав о его противоречивых выводах. |
It features similar internal specifications to the iPad 2, including its display resolution. |
Он имеет такие же характеристики, как у iPad 2, включая и его разрешение дисплея. |