Примеры в контексте "Its - Он"

Примеры: Its - Он
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people. Он также приветствует заявление Испании о том, что она желает нормализовать свои отношения с Гибралтаром и его народом.
He therefore urged the State party to reconsider its position vis-à-vis those articles lest doubt should be cast on its good faith. И поэтому он призывает государство-участник пересмотреть свою позицию по отношению к этим статьям, ибо в противном случае будет поставлена под сомнение ее добрая воля.
The ICC, its role and its activities must be understood. Необходимо добиться понимания того, что такое МУС, какова его роль и чем он занимается.
The scope of its activities is broad but its flagship project is the tracing and recovery of missing children. Он занимается самыми разными вопросами, но его основная функция заключается в нахождении и возвращении исчезнувших детей.
OIOS acknowledged in its responses that it expected managers' comments on its draft reports to be channelled through the relevant Under-Secretary-General. УСВН подтверждает в своих докладах, что он рассчитывает получить замечания руководителей по своим проектам докладов, которые будут направлены через соответствующего заместителя Генерального секретаря.
He urged the Commission and its secretariat to continue and further intensify its efforts to that end. Он настоятельно призывает Комиссию и ее секретариат продолжать и наращивать их усилия в этой области.
Lastly, it would continue to implement its responsibilities under the Optional Protocol and take forward its work on general recommendations. Наконец, он будет продолжать выполнять свои обязанности в соответствии с Факультативным протоколом и свою работу по общим рекомендациям.
DESA focuses primarily on ICT applications for government and therefore links its ICT involvement to its public sector management mandate. ДЭСВ уделяет основное внимание применению ИКТ для целей управления, и поэтому он увязывает свое участие в рассмотрении вопросов ИКТ со своим мандатом в сфере управления государственным сектором.
He had presented the Committee's perception of the Convention, its work and its advocacy role. Он поделился с аудиторией видением Комитета в отношении Конвенции, ее функционировании и пропагандистской роли.
Under article 69, the child was also regarded as residing with its father, even if it actually lived with its mother. Согласно статье 69 ребенок также рассматривался как проживающий со своим отцом, даже если он фактически жил с матерью.
It has its challenges as well as its excitement. Он связан с определенными задачами и волнениями.
This is tantamount to an explicit acknowledgement on its part that it still has such documents in its possession. Это заявление равнозначно открытому признанию того, что он до сих пор обладает такими документами.
He commended the Yemeni Government on its wide-ranging assistance to refugees, despite the limited means at its disposal. Он выражает признательность правительству Йемена за широкомасштабную помощь, которую оно оказывает беженцам, несмотря на ограниченность имеющихся в его распоряжении средств.
The negotiations should centre on the text and its legal interpretation and not be concerned with its political implications. Предметом переговоров должны быть текст и его юридическое толкование, а не политический резонанс, который он вызовет.
It has also indicated its openness to non-governmental organizations bringing their concerns to its attention. Он также заявил, что неправительственные организации могут доводить до его сведения вопросы, вызывающие у них беспокойство.
It has regained its sovereignty and has secured its borders. Он восстановил свой суверенитет и обезопасил свои границы.
Ruby is seen as a flexible language, since it allows its users to freely alter its parts. Ruby представляется гибким языком, так как он позволяет программистам свободно изменять его составляющие.
It received its certification on February 24, 1976, a week after its release. Он получил эту сертификацию 24 февраля 1976, то есть спустя всего одну неделю после своего издания.
The album was not very popular; its sales fell 67% during its second week of release. Он не был очень популярен, его продажи упали на 67 % в течение второй недели после издания.
Since its inception, he has served as its president. С момента своего создания он служил в качестве ее президента.
After plundering the region, he besieged Antioch, which was virtually defenceless because of the loss of its prince and its army. После разграбления региона он осадил Антиохию, которая осталась практически беззащитной после гибели своего правителя и его армии.
It is a symbol of the Argentine province of Neuquén, being part of its flag and its anthem. Он является символом аргентинской провинции Неукен, будучи частью её флага и упоминается в её гимне.
By doing so it was able to extend its branch network and reduce the competition that some of its branches faced. Благодаря этому он смог расширить филиальную сеть и снизить конкуренцию, с которой сталкивались некоторые его филиалы.
On the other hand, it maintained its religious importance, as well as its role as a regional center. С другой стороны, он сохранил своё религиозное значение, равно как и свою роль регионального центра.
It confirmed its decision that it would review the material at its fortieth meeting. Он подтвердил свое решение о том, что он рассмотрит данные материалы на своем сороковом совещании.